秋以为期(qī)句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为(wèi)期句式主谓宾,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式(shì)判断,秋以为期句式(shì)及(jí)翻译,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式(shì)结构等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒(dào)装句中的(de)状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒(nù),秋以为(wèi)期:请你(nǐ)不要生怨气,以秋(qiū)天为期(qī)(我等你(nǐ))。
氓(máng)的(de)词类活用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词(cí)作状(zhuàng)语)
④三岁食(认真地还是认真的写作业,认真的与认真地贫):贫困的生活(形(xíng)容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专(zhuān)一(yī),有二心(数(shù)词(cí)作动词)
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来(lái)贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期(qī),子无(wú)良媒。认真地还是认真的写作业,认真的与认真地p>
将子无怒(nù),秋以为(wèi)期。
翻译
憨(hān)厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀(huái)抱布匹来换丝。
其实不(bù)是真换丝(sī),找个机会谈(tán)婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休要发脾气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什(shén)么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序为(wèi)“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延约定的(de)婚期而不(bù)肯嫁,是因为你没有找好媒(méi)人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以(yǐ)一个女(nǚ)子(zi)之(zhī)口,率真地述说了其情变经历和深(shēn)切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当时(shí)风(fēng)俗民(mín)情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙的(de)故事也(yě)还不够完整细(xì)致(zhì),但它已将(jiāng)女主人公(gōng)的遭遇、命(mìng)运,比较真实地反映(yìng)出来(lái),抒情(qíng)叙事融为一(yī)体,时而(ér)滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初(chū)步具备中国式的(de)叙事诗的某些特(tè)征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了