IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

毁掉一个老师最好的办法

毁掉一个老师最好的办法 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  毁掉一个老师最好的办法生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译成(chéng)现(xiàn)代汉语是这句话的意思(sī)为(wèi)生在我前面,他(tā)懂得(dé)道理本来(lái)就(jiù)早于我(wǒ)的。

  关(guān)于生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾(wú)翻译(yì)句式,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现(xiàn)代汉语以及毁掉一个老师最好的办法生乎吾(wú)前(qián)其闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎(hū)吾(wú)翻译句式(shì),生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译乎(hū),生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译成现代汉语,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾的(de)翻译,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾吾从(cóng)而师之的意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

生乎(hū)吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)成现代汉语

  这句话的意思为(wèi)生在(zài)我前面,他懂得道理本来(lái)就早于我。

  出自韩愈的《师说》,本文中,小编整理了这篇文言(yán)文的相(xiāng)关知识,快(kuài)来(lái)看看吧!

《师(shī)说》创作(zuò)背景(jǐng)

  《师说》大约是作者于贞(zhēn)元十七年至(zhì)十八年(公(gōng)元(yuán)801—公元802年),在京任(rèn)国(guó)子监(jiān)四门博士(shì)时所作。

  作者到国子监上任后,发现(xiàn)科(kē)场(chǎng)黑(hēi)暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏制弊(bì)端重(zhòng)重,当时的上层社会(huì),看不起(qǐ)教书之人。

  在士大(dà)夫阶层中存在(毁掉一个老师最好的办法zài)着既不愿求师,又“羞于为师(shī)”的观念。

  作者(zhě)借用(yòng)回答李蟠的提问撰写这篇文章,以(yǐ)澄(chéng)清人(rén)们在“求师(shī)”和“为师”上(shàng)的模糊认识。

《师说》作(zuò)者简介

  《师(shī)说》大(dà)约(yuē)是作者于贞(zhēn)元(yuán)十七年至十八(bā)年(公元801—公元802年),在京任国子监四门博士时所作(zuò)。

  作者到(dào)国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐(fǔ)败,吏(lì)制(zhì)弊端重重,当时的上层社会,看不起(qǐ)教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既不(bù)愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者(zhě)借用(yòng)回答李蟠(pán)的提问撰写这(zhè)篇文章,以澄清人们(men)在“求师”和“为师”上的模糊认识。

生乎吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾是什(shén)么句式

  “生(shēng)乎吾前,其闻道也固先乎吾”这(zhè)句(jù)话中有两处介宾结构状语(yǔ)后置。

  1、生乎吾前(qián):在我之前(qián)出生。

  将(jiāng)“带郑乎吾前(在我之(zhī)前)”这个状语放在谓语动(dòng)词“生(出生)”的后(hòu)面,是(shì)文言文常见的“状语(yǔ)余行局后置”。

  2、先乎吾:比我早。

  同样是将“乎吾(比我(wǒ))”这个状(zhuàng)语放在谓语形容词“先(早)”的(de)后(hòu)面。

  文言文的状语并(bìng)不是一定要(yào)后置(zhì)的,但是,有一种状语必定后置,那就是介宾结构作(zuò)状语(yǔ)。

  我(wǒ)们知道,状语是用(yòng)来修饰、限制谓语动词或形容词的(de),表示谓语中心词(cí)的状态、方式、时间、处所或程度。

  表示状态、程度时,一般(bān)不(bù)需要用介词(cí)“介入”某个对(duì)象,如“强烈地(dì)”、“高兴地(dì)”就(jiù)可以。

  但表示方式、时(shí)间(jiān)、处所时,往往需要用介词来(lái)引入对(duì)象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用(yòng)什么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引(yǐn)入的对象,属于介(jiè)词的宾(bīn)语。

  竖让这样的结构叫“介宾(bīn)结构”。

  文言文凡是介宾结构(gòu)都要放在(zài)谓语(yǔ)中心词的后面(miàn)。

  如“在市(shì)场上(shàng)买的”,表述(shù)为“购(gòu)于市”;“用道理劝(quàn)说他”,表(biǎo)述为“晓之以理(lǐ)”。

  乎,作介词(cí)时,意义相当于:于(yú)、在。

  其实,现(xiàn)代汉(hàn)语也有状(zhuàng)语后置(zhì)的(de)情况,例如问题中的例子,也可以说成“生在我之前”;“早(zǎo)于我”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 毁掉一个老师最好的办法

评论

5+2=