陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要(yào)对上(shàng)司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一(yī)言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书(shū)面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén),奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的(de)父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个(gè)。
②在这个(gè)世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也(yě)有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了