IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦暗指什么感情(qíng)和(hé)意思,绿肥红瘦暗指什么意思是绿肥红瘦出自(zì)宋·李清照的《如(rú)梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤》,“绿(lǜ)肥(féi)红瘦”指(zhǐ)的是花已逐(zhú)渐开败,而草木(mù)枝叶正盛的暮春景色(sè)的。

  关于(yú)绿肥(féi)红瘦暗指什么感(gǎn)情和(hé)意思,绿(lǜ)肥(féi)红瘦暗指什么意思(sī)以及绿肥红瘦暗指什(shén)么感情和意思,知(zhī)否(fǒu)绿肥红(hóng)瘦暗指什么,绿肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么意思,绿肥红瘦暗指(zhǐ)什么生肖(xiào),绿肥红瘦暗(àn)指什么人等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

绿肥红(hóng)瘦暗指(zhǐ)什么感情(qíng)和意思,绿肥红(hóng)瘦暗(àn)指什么意思

  绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,“绿(lǜ)肥红瘦”指的是花已逐渐开(kāi)败,而草(cǎo)木枝叶正盛的暮春(chūn)景色。

  绿肥(féi)红瘦出自宋·李(lǐ)清照的《如梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,原句为:知否,知否?应是绿肥红瘦!翻译(yì)为:你可知道,你(nǐ)可知(zhī)道,这个时节应该是绿(lǜ)叶繁茂,红花凋零了。

  “知否(fǒu)?知(zhī)否?应是(shì)绿肥红瘦。

  ”这既是对侍女(nǚ)的反诘(jí),也像是自(zì)言(yán)自语:这个(gè)粗心(xīn)的丫头,你(nǐ)知道(dào)不知道,园中的海棠应(yīng)该(gāi)是绿叶繁茂、红花稀少才是。

  这(zhè)句对白写(xiě)出了诗画所(suǒ)不(bù)能道,写(xiě)出了伤春易春的闺中人复杂的神(shén)情口吻,可谓“传神之笔。

  “应是”,表明词(cí)人对窗外景(jǐng)象的推测与(yǔ)判断,口吻(wěn)极当。

  “绿”代替叶(yè),“红”代替(tì)花,是两种颜色的对比;

  “肥”形容雨后(hòu)的叶子因(yīn)水(shuǐ)份充足而(ér)茂盛肥大,“瘦”形(xíng)容雨后的花(huā)朵(duǒ)因不堪雨(yǔ)打而凋谢稀少(shǎo),是两种状态(tài)的对(duì)比。

  本(běn)来(lái)平平常常的四个字,经词人的搭(dā)配组(zǔ)合(hé),竟(jìng)显得如(rú)此色彩鲜(xiān)明、形象生(shēng)动,这实(shí)在是语(yǔ)言运用上的一(yī)个创造。

  由(yóu)这(zhè)四个字生发联想,那(nà)“红瘦(shòu)”正是表明春(chūn)天的(de)渐渐消逝,而“绿肥”正是象征(zhēng)着绿(lǜ)叶成(chéng)荫的(de)盛(shèng)夏的即将(jiāng)来临(lín)。

  这种极富概括(kuò)性的语言,又实在令人(rén)叹为观止(zhǐ)。

绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指什么(me)感情和意思

   绿(lǜ)肥:指枝(zhī)叶茂盛。

  红(hóng)瘦:谓花朵稀少(shǎo)。

  这首小词委婉地表达了(le)作者(zhě)怜花惜花的(de)心(xīn)情(qíng),也流露了内心的苦(kǔ)闷。

  词中着意(yì)人物心理情绪的(de)刻画。

  以(yǐ)景衬情,委曲精工。

  轻灵新巧而(ér)又凄婉含蓄。

  极尽传神之(zhī)妙。

  

  

  

   如梦令·昨夜雨(yǔ)疏风骤(zhòu)

   宋代:李清照(zhào)

   昨(zuó)夜(yè)雨疏风骤(zhòu),浓睡不消残(cán)酒(jiǔ)。

  试问卷帘人,却道海棠依旧(jiù)。

  知(zhī)否(fǒu),知否?应是绿肥红(hóng)瘦(shòu)。

   译文

   昨夜(yè)雨虽(suī)然下得稀疏,但是(shì)风女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作却劲吹不(bù)停,虽然睡了一夜,仍(réng)有余醉未消(xiāo)。

  问那正(zhèng)在(zài)卷帘的(de)侍女,外面的情况如(rú)何,她说海棠花依然和昨天一样。

  知道吗?知道吗(ma)?这(zhè)个(gè)时(shí)节应(yīng)悉指物(wù)该是绿叶繁(fán)茂(mào),红花(huā)凋零(líng)了。

   赏析(xī)

   “知否?知(zhī)否?应是(shì)绿肥红瘦。

  ”这(zhè)既是对侍女(nǚ)的反诘,也(yě)像是自言自语:这个粗(cū)心的(de)丫(yā)头,你知道(dào)不知道(dào),园中的海棠应该是绿叶繁茂、红花(huā)稀少才是。

  这句对(duì)白写出了诗画所不能道(dào),写出了伤春易(yì)春的闺中人复杂的神情口(kǒu)吻,可谓“传神之笔。

  “应是(shì)”,表明词人对窗外(wài)景象的推(tuī)测与判断,口吻极当。

  因为(wèi)她毕竟尚未亲眼目睹(dǔ),所(suǒ)以说话时(shí)要留有余地。

  同时,这一词语中也暗含着“必然(rán)是”和“不得不是”之意。

  海棠虽(suī)好,风雨无情,它是不可能长开不谢的(de)。

  一(yī)语(yǔ)之中,含有不尽的无可奈(nài)何的惜花情在,可谓语浅意(yì)深。

  而这一层(céng)惜花的殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也(yě)无须更多理会的(de),她毕(bì)竟不能像她(tā)的女主人(rén)那样(yàng)感情细(xì)腻,那(nà)样对自然和人(rén)生(shēng)有着(zhe)更深的感悟。

  这也许是她所以作出上(shàng)面(miàn)的(de)回(huí)答的原因。

   末了的“绿肥红瘦(shòu)”一语,更是全词的(de)精绝之笔(bǐ),历来(lái)为(wèi)世(shì)人所称道。

  “绿”代(dài)替叶(yè),“红”代替(tì)花,是(shì)两种颜色的对比;“肥”形容(róng)雨(yǔ)后(hòu)的叶子因水份充(chōng)足而茂(mào)盛肥大,“瘦”形容雨(yǔ)后的(de)花朵因(yīn)不堪(kān)雨打而凋谢稀少,是两(liǎng)种状(zhuàng)态的对比。

  本来平平(píng)常常的(de)四个(gè)字,经词人的搭配组合,竟(jìng)显得如此(cǐ)色(sè)彩鲜明、形(xíng)象生动,这实在是语言运用(yòng)上的一个创造。

  由这四(sì)个字(zì)生发联想,那(nà)“红(hóng)瘦”正是表明春天的(de)渐渐(jiàn)消逝(shì),而“绿肥”正是象(xiàng)征(zhēng)着绿叶成(chéng)荫的盛夏的即将(jiāng)来临。

  这种(zhǒng)极富(fù)概括性的(女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作de)语(yǔ)言,又(yòu)实在(zài)令人(rén)叹为观止。

   此(cǐ)词借宿酒醒后(hòu)询问花(huā)事的(de)描写(xiě),委婉地表达了作(zuò)者怜花惜花的(de)心情,充分(fēn)体(tǐ)现出作者对大自(zì)然(rán)、对春(chūn)天(tiān)的热(rè)爱,也(yě)流露了内心的苦闷。

  全词篇幅虽短(duǎn),但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲(qū)精(jīng)工,轻灵(líng)新巧,对(duì)人物心理情(qíng)绪的刻(kè)画栩栩(xǔ)如生,以对话推(tuī)动词意发展,跌宕(dàng)起伏,极(jí)尽传神之妙,显示出作者深厚(hòu)的艺术(shù)功力。

   集评(píng)

   黄(huáng)蓼园《寥园(yuán)词选》:“一(yī)问极(jí)有情,答以(yǐ)‘依旧’,答得极(jí)淡。

  跌出‘知否(fǒu)’二句来,而‘绿肥(féi)女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作红瘦’,无限凄婉,却又(yòu)妙在含蓄,短幅中藏无(wú)数曲折,自(zì)是圣于词者(zhě)。

  ”

   胡(hú)云翼《宋词选》:李清照在北(běi)宋(sòng)颠覆之前的词(cí)颇多饮酒、惜(xī)花之作,反映出她那种极其悠闲、风雅的生活(huó)情调。

  这首词在写作上以寥寥数语的对话(huà),曲折地表达出主人公(gōng)惜花的心(xīn)情,写得那(nà)么传神。

  “绿肥红瘦”逗谨,用语简炼,又很形(xíng)象化(huà)。

   《唐(táng)宋词百首详解》:这首词用(yòng)寥寥数(shù)语(yǔ),委婉地(dì)表(biǎo)达了女主(zhǔ)人惜(xī)花的(de)心情,委婉、活泼(pō)、平易、精(jīng)炼,极(jí)尽(jǐn)传神之睁液妙。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

评论

5+2=