三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)告(gào)诉(sù)我们什么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译是三人成虎的意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人就信以(yǐ)为真的。
关于三人成虎(hǔ)告诉我们(men)什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译(yì)以及三人(rén)成虎告(gào)诉我们(men)什么道理,三人成虎文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及寓意(yì)是什么(me),三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文译(yì),三人成虎文言(yán)文逐(zhú)句翻(fān)译(yì)寓意,三人成虎的文言文翻(fān)译(yì)及注释等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
三(sān)人成虎告诉我们什么道(dào)理,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译及寓意(yì)翻(fān)译
三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人(rén)就信以为真。比(bǐ)喻说的人多了,就能使人们把谣言当(dāng)事实。
本文(wén)整(zhěng)理了三(sān)人(rén)成虎的文言(yán)文(wén)原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。
三人成(chéng)虎翻译庞葱要陪太子到(dào)邯郸(dān)去(qù)做人质(zhì),庞葱(cōng)对魏王说:“现在(zài),如果有一个人(rén)说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信。
”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“如果(guǒ)两个(gè)人说(shuō)市(shì)集(jí)上有虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑(yí)惑了(le)。
”庞葱又(yòu)说:“如(rú)果三个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信。
”庞葱说:“大(dà)街上不会有(yǒu)老虎那是很(hěn)清楚的,但是三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了。
如今邯郸离大梁,比我们到街市(shì)远得多(duō),而毁谤(bàng)我的人超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁(huǐ)谤他的话(huà)很快传到魏王(wáng)那里。
后来太子结(jié)束了(le)人质的生活,庞葱回国后,魏王(wáng)果(guǒ)然(rán)没有再召(zhào)见他(tā)。
三(sān)人成虎(hǔ)寓意(yì)对人(rén)对事不能以为多数人(rén)说的就可以(yǐ)轻(qīng)信,而要多方(fāng)进行(xíng)考察、思(sī)考(kǎo),并以事实为依据作出(chū)正确(què)的判断(duàn)。
这(zhè)种(zhǒng)现(xiàn)象在实(shí)际(jì)生活中很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信(xìn)谎言,就会让人犯错误。
三(sān)人成虎原(yuán)文庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王(wáng)曰(yuē):‘今(jīn)一(yī)人(rén)言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘否(fǒu)。
’‘二人(rén)言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。
’‘三人言市(shì)有(yǒu)虎,王(wáng)信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之矣(yǐ)。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无(wú)虎明矣,然(rán)而三人言而成虎(hǔ)。
今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿(yuàn)王察之(zhī)。
泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文’王曰:‘寡人自为知。
’于是(shì)辞行,而谗言先至。
后太子罢质,果(guǒ)不得(dé)见。
(出自《战国策·魏策二》)
《战国策(cè)》简(jiǎn)介《战(zhàn)国策》是中国古代的一(yī)部历史学名著。
它是一部国(guó)别(bié)体史书(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。
主要记载战国时(shí)期谋臣策(cè)士纵横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全书按东周、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编(biān)写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。
所记(jì)载的(de)历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以筑击(jī)秦始皇(huáng)。
是先(xiān)秦历史散文成就(jiù)最高,影(yǐng)响最大的(de)著作之一。
三人(rén)成虎(hǔ)文言文(wén)翻译(yì)及寓意
三人(rén)成虎的意思(sī)是(shì)三个人谎报(bào)城市里有老(lǎo)虎,听的(de)人就(jiù)信(xìn)以(yǐ)为真。
比喻(yù)说的(de)人多了,就能使人们(men)把谣言当事实。
本文整(zhěng)理了(le)三人成虎的文言文原文及翻译(yì),欢迎阅读。
三人(rén)成虎翻(fān)译
庞(páng)葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现(xiàn)在,如果有一个(gè)人说市集上(shàng)有(yǒu)老(lǎo)虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“不(bù)相信。
”庞葱说:“如果两个人(rén)说市集(jí)上有虎,大王相信吗呢(ne)?”魏王说:“那(nà)我(wǒ)就要疑(yí)惑了(le)。
”庞葱又说(shuō):“如(rú)果(guǒ)三(sān)个人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说(shuō):嫌判森(sēn)“我会相信。
”庞葱说:“大(dà)街(jiē)上不会有老(lǎo)虎那是很(hěn)清楚的,但是三(sān)个人说有老虎(hǔ),就像真有老(lǎo)虎了。
如今邯郸(dān)离大梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而(ér)毁(huǐ)谤我的(de)人超过了三个(gè)。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的(de)话很快传到魏王(wáng)那里(lǐ)。
后来(lái)太子结束(shù)了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱(cōng)回国后,魏王果然没有再召见他(tā)。
三(sān)人成虎寓意
对人对事不(bù)能以(yǐ)为多数人(rén)说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考,并以事实为依(yī)据作出正确的判断。
这(zhè)种(zhǒng)现象在实际生(shēng)活中很(hěn)普遍(biàn),不加(jiā)辨识,轻信(xìn)谎言,就会(huì)让人犯错误。
三人成虎原文
庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之(zhī)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文矣。
’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣(yǐ)。
’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁(liáng)也远于(yú)市,而议臣(chén)者(zhě)过(guò)于(yú)三人,愿王冲蠢察之。
’王曰:‘寡人(rén)自为(wèi)知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢(bà)质,果不得(dé)见。
(出(chū)自《战国策·魏(wèi)策(cè)二》)
《战(zhàn)国策》简介
《战国策》是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的一部历史学名著。
它是一部国别体史书(shū)(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。
主要记载战国时期(qī)谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按(àn)东周芹(qín)亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦国、齐国(guó)、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国(guó)、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所(suǒ)记载的历史,上(shàng)起公元前490年(nián)智伯灭范氏(shì),下至公元前(qián)221年高渐离以筑(zhù)击秦始皇。
是先秦(qín)历史散文成(chéng)就(jiù)最高(gāo),影响(xiǎng)最(zuì)大的著作(zuò)之一。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了