IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

回族女人为什么离婚少

回族女人为什么离婚少 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语是这句话(huà)的意思(sī)为生在(zài)我前面(miàn),他(tā)懂得道理本(běn)来就早于(yú)我的。

  关(guān)于生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语以(yǐ)及生乎(hū)吾前其闻(wén)道(dào)也固先(xiān)乎(hū)吾翻译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译(yì)乎,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)成现代(dài)汉语,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先乎吾的翻译,生(shēng)乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)吾从而师之的意思(sī)等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):

生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎(hū)吾(wú)翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻译(yì)成现(xiàn)代(dài)汉语

  这句话的意(yì)思为(wèi)生在回族女人为什么离婚少我前(qián)面,他懂(dǒng)得道理(lǐ)本来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的《师说》,本文中(zhōng),小(xiǎo)编整理了这篇文言文的相关知识,快来看看吧!

《师说(shuō)》创作背景(jǐng)

  《师说(shuō)》大约(yuē)是作者(zhě)于(yú)贞元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门博(bó)士时所作。

  作者到国子监上任后,发现(xiàn)科场黑(hēi)暗,朝(cháo)政腐(fǔ)败,吏(lì)制弊端重重,当时的上层社会,看不起教(jiào)书(shū)之人。

  在士大夫阶(jiē)层中存在着既不愿求师,又“羞(xiū)于为师(shī)”的(de)观念。

  作(zuò)者借用回答李蟠的提问撰写这(zhè)篇文章(zhāng),以澄(chéng)清(qīng)人们在“求师”和“为师(shī)”上(shàng)的模糊认识。

《师说》作者简介

  《师说》大约是(shì)作者于贞元十(shí)七年至十八年(公(gōng)元801—公元802年(nián)),在京(jīng)任国子(zi)监四门(mén)博士时(shí)所作。

  作者到国子监(jiā回族女人为什么离婚少n)上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社(shè)会,看不起教书之(zhī)人(rén)。

  在(zài)士大夫阶层中存在(zài)着既不愿求(qiú)师,又“羞于为师”的观(guān)念。

  作者借用回(huí)答李(lǐ)蟠的(de)提问撰写这篇(piān)文章,以澄(chéng)清(qīng)人们(men)在“求师”和“为师(shī)”上的模糊认识。

生乎(hū)吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾是(shì)什(shén)么句式

  “生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句(jù)话中有两处介(jiè)宾(bīn)结(jié)构状语(yǔ)后置。

  1、生(shēng)乎吾前:在我之前出生。

  将“带郑乎(hū)吾前(在我(wǒ)之前(qián))”这(zhè)个状语放在谓(wèi)语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是文言文常见的(de)“状语余(yú)行局后置”。

  2、先乎吾:比我早(zǎo)。

  同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个(gè)状语放在(zài)谓(wèi)语(yǔ)形容词“先(早)”的后面。

  文言文的状语并不是一定要(yào)后置(zhì)的,但(dàn)是,有一种(zhǒng)状语必(bì)定后置,那就是介(jiè)宾结(jié)构作(zuò)状(zhuàng)语。

  我们知(zhī)道,状语是用来(lái)修饰、限制谓语动词或形容词的,表示谓语中(zhōng)心词(cí)的状态(tài)、方(fāng)式(shì)、时间、处所或程度。

  表示(shì)状态(tài)、程度时(shí),一般不需要(yào)用介词“介入”某个对(duì)象(xiàng),如“强烈(liè)地”、“高(gāo)兴地(dì)”就可以(yǐ)。

  但表(biǎo)示方式(shì)、时(shí)间、处所时,往往需要用介词来引(yǐn)入对(duì)象(xiàng),如“在哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。

  其(qí)中的“在”、“于”、“用”是(shì)介词,后(hòu)面是介词引(yǐn)入的(de)对象,属于(yú)介词(cí)的(de)宾(bīn)语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构”。

  文言文凡(fán)是介宾(bīn)结构都要放在谓语中心词(cí)的后面。

  如“在市场上买的(de)”,表述为“购于市”;“用道理劝说他(tā)”,表述为“晓之以理”。

  乎,作(zuò)介词时,意义(yì)相(xiāng)当于:于、在。

  其实,现代汉语也有状(zhuàng)语后置的情况,例如问(wèn)题中的例子(zi),也可(kě)以说(shuō)成“生在我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 回族女人为什么离婚少

评论

5+2=