IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗

prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道是什么意思(sī),夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不可悟道是“夏虫不(bù)可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不可语(yǔ)道”意(yì)思是(shì)不(bù)要跟夏天的虫子谈冰,它(tā)不懂;不(bù)要跟井底之蛙谈大(dà)海(hǎi),它没见过不懂;不要跟凡夫谈高深的道(dào)的学问,他不懂的。

  关于(yú)夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡夫(fū)不(bù)可语道(dào)是什么意思,夏(xià)虫不(bù)可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不可悟道以及夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道是什么(me)意思?,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道原句,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可悟道,夏虫不(bù)可以语冰,井蛙不可以语海,凡夫不(bù)可以(yǐ)语道[微笑],夏虫不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙(wā)不(bù)可语海,凡夫不可(kě)语道(dào)的含义等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)语(yǔ)道是什么意(yì)思(sī),夏(xià)虫不可语冰(bīng),井蛙不可(kě)语海,凡夫不可悟道

  “夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不(bù)可语(yǔ)海,凡夫不可语道”意思是不要跟(gēn)夏天的虫子谈(tán)冰,它不懂;

  不要跟井底之(zhī)蛙谈(tán)大海,它没见(jiàn)过不懂;

  不要跟凡夫谈高深的道的学(xué)问,他不懂(dǒng)。

  和层次不同(tóng)、位置不同的人相处,最好的方式莫过于不争辩、不解释,做(zuò)好自己即可(kě)。

  出自《庄子集(jí)释(shì)》卷六下《庄子·外篇·秋(qiū)水》。

  原文节(jié)选:

  秋水时至,百(bǎi)川灌河。

  泾流(liú)之大,两涘渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马。

  于是(shì)焉,河伯欣然自喜,以天下之美(měi)为尽在(zài)己。

  顺流而东(dōng)行,至于北海(hǎi)。

  东面而视,不见水端(duān)。

  于是焉,河(hé)伯始旋(xuán)其面(miàn)目,望(wàng)洋向若(ruò)而(ér)叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。

  且夫我(wǒ)尝闻少仲尼之闻(wén),而轻伯夷之(zhī)义者,始吾弗信,今吾睹子之(zhī)难穷也,吾非(fēi)至于子之门,则殆矣(yǐ),吾(wú)长(zhǎng)见笑于大(dà)方之家。

  ”

  北海若曰:“井蛙不(bù)可(kě)以语于海者,拘于虚也;

  夏虫(chóng)不可以语于(yú)冰(bīng)者,笃于时(shí)也;

  曲士不可以语于道者,束于教也(yě)。

  今(jīn)尔出于崖涘(sì),观于大(dà)海,乃知尔丑,尔将(jiāng)可与语(yǔ)大(dà)理矣。

  天下之水(shuǐ),莫大(dà)于海。

  万(wàn)川(chuān)归之,不知何(hé)时止而不(bù)盈;

  尾闾泄之,不(bù)知何(hé)时(shí)已(yǐ)而不虚;

  春秋不变,水旱(hàn)不(bù)知(zhī)。

  此其过江河之流,不可为量数。

  而(ér)吾未尝以此自多(duō)者(zhě),自以比形于天地,而受气于阴阳(yáng),吾(wú)在(zài)于天地(dì)之(zhī)间,犹小石小木之在(zài)大山。

  方存(cún)乎见少,又(yòu)奚以自多(duō)!计四海之(zhī)在天地之间(jiān)也,不似礨空之(zhī)在(zài)大泽乎?计中国之在海(hǎi)内不似稊米之(zhī)在大(dà)仓乎?号(hào)物之(zhī)数谓之万,人处(chù)一焉;

  人卒(zú)九州(zhōu),谷食之所生,舟车之所(suǒ)通,人处(chù)一(yī)焉。

  此其比万物也,不似豪末之在(zài)于(yú)马(mǎ)体乎?五(wǔ)帝(dì)之所连,三王之(zhī)所争,仁人之所(suǒ)忧(yōu),任士之所劳,尽此矣!伯(bó)夷辞之(zhī)以(yǐ)为名,仲尼语之以为博。

  此其自(zì)多也,不似尔向之自多于水乎?”

  译文(wén):

  秋天的水按时到了(le),各条河都注入黄(huáng)河,黄河(hé)的水(shuǐ)径直涌(yǒng)流而浩大,从(cóng)河的(de)两岸(àn)到(dào)河中的小洲(zhōu)之间,连牛马这样的大动(dòng)物都分辨不清(qīng)。

  在这(zhè)种情(qíng)况下,河伯非常高(gāo)兴,沾沾自喜,认为天下的美好之(zhī)处都在自己一边了(le)。

  河伯顺(shùn)着(zhe)水流向(xiàng)东行,到了北(běi)海,向东面看,看不见水边。

  于是河伯就转过他的(de)脸,抬头看着海,对海若(ruò)叹息说(shuō):“俗语有这样的话(huà):‘懂得(dé)了一些道(dào)理,就认(rèn)为谁(shuí)也(yě)比不(bù)上自己’,这样的人,说(shuō)的就(jiù)是我。

  我曾经听说(shuō)有认为(wèi)孔子的知识(shí)少、伯夷的仁义轻的人,一开头(tóu)我不(bù)相信;

  如今我(wǒ)看到你的涵(hán)量是(shì)如此(cǐ)难(nán)于穷尽,我不是到你的门下(xià)请教,就非(fēi)常危险(xiǎn)了。

  我就会长时间地被真正的(de)大名家耻笑了。

  ”

  北海(hǎi)若说:“井里(lǐ)的青蛙(wā)不(bù)能和(hé)它(tā)谈论大海,因为(wèi)它受(shòu)所住地方(fāng)的限制;

  夏(xià)天的虫子不(bù)能和它谈(tán)论冰,因为它受时节的限制;

  不(bù)能和见识浅陋的人谈论大道理,因为他被自己所受的(de)教育给限制(zhì)住了。

  如(rú)今(jīn)你从海边(biān)往(wǎng)外看(kàn),观览(lǎn)大海,就知道了你自己的浅(qiǎn)薄,这样我就可以和你谈(tán)论(lùn)大道理了(le)。

  天下的水,没有(yǒu)大过海的,所有的河流都归向这里,不知道(dào)什么时(shí)候才(cái)会停息,海水却不见(jiàn)增多满(mǎn)溢;

  尾闾将(jiāng)海水泄漏(lòu)出(chū)去(qù),不知道(dào)什么时候才停止,海水却不见减(jiǎn)少枯(kū)竭;

  无(wú)论春天还是秋天,大海都不起prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗变(biàn)化;

  无论水涝还是干(gàn)旱,大海都不受什么影响。

  它的蓄(xù)水量超过(guò)江河(hé),简直不(bù)是用一(yī)般(bān)数(shù)字所能计算(suàn)的。

  但我却从来没有因为这个自满,因为我自(zì)知是自然的(de)产物(wù),由(yóu)天地赋(fù)予我形貌,并且禀受到阴阳(yáng)之气(qì),我在天(tiān)地之间,就跟小石(shí)块(kuài)、小树木在大山里一样。

  我正以为(wèi)自己(jǐ)所(suǒ)见太少,又哪里(lǐ)敢自以(yǐ)为多而骄傲呢?算(suàn)起(qǐ)来(lái)四海存在于(yú)天(tiān)地之间,不就像(xiàng)小(xiǎo)蚂蚁穴存在于旷野之中吗?算起来中(zhōng)国存(cún)在于海内,不就像一颗(kē)小米粒存在于(yú)大谷仓中吗?世人每用“万物”的说法来称事(shì)物(wù)数量之多(duō);

  而人类不过(guò)只是(shì)万物中的一种罢了。

  九州之(zhī)内,人们都(dōu)是靠(kào)着谷食生(shēng)存、乘舟车来往,熙熙攘(rǎng)攘,作为每一个人来说,只是所有的(de)人之中的(de)一分子(zi)而已。

  个人与万(wàn)物(wù)相比,不就(jiù)像马身(shēn)上的(de)一(yī)根(gēn)毫毛(máo)吗?五(wǔ)帝所禅让的,三王所争夺的(de),仁人所忧虑的,仕士所操劳的,也不(bù)过是像一根毫毛罢了!伯夷以让(ràng)天下求(qiú)取名声,孔子以能谈天下事被人视为博(bó)学。

  他们因此感到(dào)自满(mǎn),不(bù)就跟你原来看到河水上涨而自满(mǎn)一样(yàng)吗(ma)?”

  注释:

  ①拘(jū):受(shòu)拘束,受局限。

  ②虚:同(tóng)墟,狭(xiá)小的居处。

  ③笃:固(gù),局(jú)限(xiàn)。

  ④时:时令(lìng)。

  ⑤曲士:乡曲之士,指(zhǐ)见识(shí)浅(qiǎn)陋之人。

  ⑥束于教也:受(shòu)所(suǒ)受(shòu)教育(yù)。

  启示:

  告诉我(wǒ)们人与人之(zhī)间在认知层面存(cún)在(zài)差(chà)异是(shì)正常的一件事情,因为(wèi)每(měi)个人生长(zhǎng)环境,每天待人接物(wù)之所见所(suǒ)闻可以是(shì)天壤(rǎng)之别,受(shòu)到时间和空(kōng)间的限(xiàn)制,人的观(guān)念不(bù)同(tóng)很正常。

  这种“不(bù)同”是每个人之人生自(zì)然而然的演变结(jié)果。

  就像我们(prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗men)无法强求每个人的人(rén)生(shēng)轨迹(jì)一致(zhì),我们亦无法强求(qiú)观(guān)念一致。

  强求(qiú)观念一致必然违背“自然”,会得不(bù)偿(cháng)失。

夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道(dào)是什么意思?

  井蛙不可语海,夏虫不可(kě)语冰(bīng)的(de)意思是:我们不能(néng)和一(yī)生生活在井底(dǐ)的青蛙来(lái)谈(tán)论大海的(de)惊涛骇浪,因为青蛙(wā)理解不了。

  我们也不(bù)能和在夏天生(shēng)又在夏天死的虫子描述(shù)冬天的冰雪,因为(wèi)时间限制,夏虫体会不(bù)到冰的(de)模样。

  表(biǎo)面(miàn)看是嘲讽意(yì)味,其实揭示(shì)了一个道理:即(jí)因为时(shí)间和(hé)空间等方面的(de)原因,人在认知上存在差(chà)距属于正常。

  井蛙不可(kě)语(yǔ)海,夏虫(chóng)不可语冰(bīng)的意思“井蛙不可语海(hǎi),夏虫不可语冰”这(zhè)句话出自《庄(zhuāng)子》,要说“井蛙不可语海,夏虫不可语(yǔ)冰”这句(jù)话的理(lǐ)解难(nán)点,就在于(yú)可能觉得这(zhè)句话的(de)情感颇具贬义。

  因为这(zhè)句话的直接(jiē)翻译(yì)就是,我(wǒ)们不能(néng)和一生生活(huó)在井底的青蛙来谈论大海的惊涛骇浪,因(yīn)为(wèi)青(qīng)蛙理解不了;我们也不能和“在(zài)夏天生又在夏天死”的虫子描述冬天的(de)冰雪,因为时间限制,夏虫(chóng)体(tǐ)会不到冰的模样。

  基(jī)于这句话的字面意思,我们(men)可能会觉得,庄子这句话是在讽刺(cì)人之(zhī)孤陋寡(guǎ)闻(wén),而井(jǐng)底之蛙(wā)一词确实(shí)在后(hòu)世(shì)颇具贬(biǎn)义。

  但是,从《庄子》这本书中(zhōng),我们(men)能(néng)看出庄子的蠢穗源态度。

  庄子(zi)反对区分,那(nà)么(me)庄子更(gèng)加(jiā)反对去进行优胜略汰的区分,不分优(yōu)劣,又何来讽刺一说?庄子在这里(lǐ)只不过揭示了(le)一个道(dào)理罢了:即因为时间和空间等方面的原(yuán)因(yīn),人在认知上(shàng)存(cún)在差(chà)距属于正常。

  我们通读《庄(zhuāng)子》一书,然后综合(hé)对应(yīng)道家思(sī)想的特(tè)色,会(huì)发现(xiàn)道家思想最(zuì)突出的特色(sè)之一就(jiù)是反对强求(qiú)。

  从(cóng)反对强求这一点出发,我(wǒ)们就能体(tǐ)会“井蛙不可语海,夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这(zhè)句话的深刻含义(yì)了。

  庄子用“不知海”的井底蛙和“不知冰”的夏虫告诉我(wǒ)们,人与人之间在(zài)认知层面存在差异是正常的一件事情,因(yīn)为每个人生族轮(lún)长(zhǎng)环(huán)境,每(měi)天待人接物之所见所闻(wén)可以是天壤之别,受到(dào)时(shí)间和空间的限(xiàn)制,人的(de)观念不同(tóng)很正常。

  这种“不同(tóng)”是每个(gè)人(rén)之人生自然而然的演(yǎn)变结果。

  就像(xiàng)带态我们(men)无法(fǎ)强求每个(gè)人的(de)人生(shēng)轨迹一致,我们亦无法(fǎ)强求观(guān)念一致。

  强(qiáng)求观(guān)念一致必然违(wéi)背(bèi)“自然”,会得(dé)不偿失。

  所(suǒ)以,我们(men)可以简(jiǎn)单概述,庄子(zi)之“井蛙(wā)不可语海,夏(xià)虫不(bù)可语冰(bīng)”这句话(huà)是(shì)在告(gào)诉(sù)我(wǒ)们(men),每(měi)个人因为自己生命里独(dú)特的时间(jiān)和空间,每(měi)个(gè)人的(de)思(sī)想(xiǎng)都各具特色,这种特(tè)色也意(yì)味着差(chà)距。

  人和人的(de)思想(xiǎng)层面和人生境界因(yīn)为各自生活经验上(shàng)时间和(hé)空间的差(chà)距,继而出现不一致,这种不一致是生(shēng)命(mìng)发(fā)展(zhǎn)的必然结果。

  因(yīn)此(cǐ),当一个人处在不如意的(de)境(jìng)遇之中时,就不(bù)要过度(dù)要求自己(jǐ)和别人享(xiǎng)受同样(yàng)的待遇。

  而同(tóng)时,当(dāng)我们身处(chù)优越的处境时,也不要以肤浅的眼光,用相同的标准去要(yào)求他人以及这(zhè)个(gè)世界。

  与人交(jiāo)流要看对(duì)象,更要注(zhù)意(yì)方(fāng)式方(fāng)法(fǎ),从对方的(de)生(shēng)活(huó)经(jīng)验和知识背景出(chū)发,以(yǐ)对方(fāng)能(néng)理解的观念来谈论,否则(zé),肯定是一方认为(wèi)自己是对牛弹(dàn)琴,另(lìng)一方则认为对方"不(bù)说人(rén)话"。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗

评论

5+2=