IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越(y殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地uè)女词(cí)译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于(yú)富(fù)贵(guì)未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没(méi)有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨(hēng)通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无(wú)事使他(tā)这样(yàng)呢(ne)?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zh殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地ōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事(shì)是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣(chén)前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前(qián)所说的话(huà),了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(q殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地ī)。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续考(kǎo)了(le)几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=