杞(qǐ)人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的(de)。
关(guān)于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原文拼音版等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì),来(lái)看一下!
杞人忧天文(wén)言(yán)文原文(wén)杞国有佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次(yǒu)人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎(hū)”
其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)”
晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何(hé)忧其坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻译古代杞(qǐ)国(guó)有个人(rén)担心(xīn)天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外(wài)又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸(xī),整(zhěng)天都在天空(kōng)里活动,怎(zěn)么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气(qì)体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰(chén)不就(jiù)会(huì)掉下来(lái)吗(ma)?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢了,填满(mǎn)了四处(chù),没有(yǒu)什么地(dì)方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么还担心(xīn)地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个(gè)人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人也放了(le)心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的故事公元(yuán)前(qián)611年,楚国遇上严(yán)重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘(chéng)其危(wēi)难(ná佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次n)群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻(gōng)打(dǎ)庸(yōng)国(guó)。
公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时(shí)间来到了唐(táng)代(dài)。
陆象(xiàng)先是唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人(rén)。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去(qù)巴结。
先(xiān)天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件(jiàn)事牵连(lián)的人很(hěn)多(duō),象先暗中化解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先天三(sān)年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希(xī)望(wàng)明(míng)公采取些(xiē)杖罚来(lái)树立(lì)威名。
要不然,恐怕(pà)没(méi)人会听我们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当政的(de)人(rén)讲理就(jiù)可以(yǐ)了(le),何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民(mín)有(yǒu)罪(zuì)了(le),大多开导(dǎo)教育(yù)一番,就(jiù)放了。
录事对(duì)象先说:“明公您不鞭打他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先说(shuō):“人情都差不多的(de),难(nán)道(dào)他们(men)不明白我(wǒ)的话如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才(cái)将(jiāng)事情(qíng)越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始就(jiù)能清(qīng)醒(xǐng)这(zhè)一点,事情就(jiù)简单多了(le)。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞人忧天的翻(fān)译及原文如(rú)下:
译文:
杞国有(yǒu)个人(rén)担(dān)心天地会崩塌,自己没有可以生存的(de)地方(fāng),于指渗(shèn)是睡(shuì)不着吃不(bù)下(xià)。
又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的担心而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方是没有空气(qì)的(de)。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那(nà)人说(shuō):“天(tiān)果真是积聚的气(qì)体,那么太(tài)阳、月亮、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光(guāng)的(de)气体(tǐ),即使掉下来(lái),也不(bù)会(huì)伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去(qù)了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,它(tā)填(tián)满了四(sì)处,没有哪(nǎ)个地方是(shì)没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整天都在地(dì)上进行(xíng),为什(shén)么还担(dān)心(xīn)地会(huì)陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心来很开(kāi)心,劝导他的人(rén)也放下心来很(hěn)开心。
原文(wén):
杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)、月(yuè)、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国时期道家经典著作《列子(zi)》中记载的一(yī)则(zé)寓言。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的(de)故事,嘲笑了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫(háo)无(wú)必(bì)要的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉人们不要(yào)毫无(wú)根据地忧虑和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯(guàn)通,一气呵成(chéng)。
这则寓(yù)言见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章中形(xíng)象(xiàng)地说明(míng)其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其(qí)人(rén)生(shēng)观而采(cǎi)用了(le)这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了