IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释是什么,音读训读的解释是问什(shén)么是音读(dú)?什(shén)么是训读?答简单(dān)来说(shuō),每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译xùn)读的解(jiě)释以及音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解释和(hé)意思,音读训读(dú)的解(jiě)释,音(yīn)读(dú)训读(dú)对(duì)照表(biǎo),音读和训读是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

音(yīn)读训读的(de)解释是什(shén)么,音读训读(dú)的(de)解(jiě)释

  问(wèn)什么是音读?什么是训读?答简单来说,每个(gè)汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的(de)读音(yīn),按照这(zhè)个汉字从(cóng)中国传入日本的时(shí)候的读音

  来发(fā)音。

  根(gēn)据汉字传入(rù)的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和(hé)“吴音”等几种。

  但是,这些汉字(zì)的发音和(hé)现代汉语中同一汉字(zì)

  的(de)发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读(dú)”的词汇(huì)多是汉(hàn)语的(de)固有词汇。

  “训(xùn)读(dú)”是按照日本固(gù)有(yǒu)的语言

  来(lái)读这(zhè)个汉字时的(de)读法。

  “训读”的词汇多是表达日本固(gù)有(yǒu)事物的(de)固有词汇(huì)等。

  有不(bù)少汉(hàn)字具有两

  种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  例音(yīn)读(dú):青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思?

  训读(日(rì)语(yǔ):训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用(yòng)汉(hàn)字(zì)的(de)一种发音方式,是使(shǐ)用(yòng)该等(děng)汉字之日(rì)本固有同义语汇(huì)的读(dú)音(yīn)。

  所以训读(dú)只借用汉字的(de)形和(hé)义(yì),不采用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照(zhào)日语对汉语的译(yì)音读出来,叫音读(dú)同一(yī)个汉字在(zài)日语中可能有不(bù)止一种读法,是由(yóu)于其在(zài)不(bù)同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了当时(shí)汉字的发音。

  每个(gè)汉字(zì)一般都会(huì)有两种读(dú)法(fǎ),一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有(yǒu)两(liǎng)种以上(shàng)的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  日语和(hé)韩语中的(de)训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(训読(dú))是以(yǐ)日语固有的(de)发(fā)音(yīn)来读(dú)出汉字,与该汉字本(běn)身(shēn)的(de)好(hǎo)耐字音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代(dài)“韩语(yǔ)不(bù)存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读(dú)、口诀等类似日本万叶假名的(de)标记(jì)法(fǎ)存在,充分利(lì)用(yòng)这些汉字的(de)训(xùn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)读。

  使用陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译类似于和训(xùn)(日本的训读)的韩训。

  对某些(xiē)的汉字,这意味着相关“汉语(yǔ)传(chuán)入以前的朝鲜(xiān)的孝哪(nǎ)固有语”的韩训。

  现如(rú)今除(chú)了在(zài)语言学与语源(yuán)论(lùn)等进行(xíng)讨论以外,日常言语(yǔ)已经不再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串(chuàn)”“钊”等为(wèi)例(lì)外(wài)存在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况下意思为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情况(kuàng)下(xià)意思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使用(yòng)本来(lái)的意思(sī),这类(lèi)的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=