王于(yú)兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译以及王(wáng)于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音(yīn),王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译,王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:
王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
”的意(yì)思(sī)是君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君(jūn)王发(fā侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌(dí)与你同目(mù)标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那内(nèi)衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古代(dài)第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一(yī)首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们(men)在大敌当前、兵临(lín)城下之际(jì),以大(dà)局为重,与周王室保持(chí)一致,一听“王(wáng)于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概和爱(ài)国主义精(jīng)神。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛,与子同仇是什么(me)意(yì)思
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
《秦风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名
岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同袍。
王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。
与子(zi)同(tóng)仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料:
这首诗充(chōng)满(mǎn)了激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾(kài)的气氛(fēn)。
按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军(jūn)来说有(yǒu)巨(jù)大的(de)鼓舞力量(liàng)。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦(qín)国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共三(sān)章,采用了(le)重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数(shù)相等,但(dàn)结构的(de)相(xiāng)同并(bìng)不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。
如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是(shì)他们有共同(tóng)的敌人。
二章结句“与(yǔ)子(zi)偕(xié)作(zuò)”,作是起的意思,这才(cái)是行动的开始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将奔赴前(qián)线共同杀敌(dí)了。
参考资(zī)料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了