杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是(shì)一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)及原文,杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译及道理(lǐ),列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七上杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编(biān)整理(lǐ)了(le)杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸(xī),终日(rì)在天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗果积(jī)气,日(rì)月(yuè)星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日月星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。
若(ruò)躇步(bù)跐(cī)蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)”
其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人忧天翻译古代(dài)杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己(jǐ)无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方没(méi)有空(kōng)气的。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里(lǐ)活动,怎么还(hái)担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉下来(lái)吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰(chén)也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了(le),填满了四(sì)处,没有(yǒu)什么地方是没有土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都(dōu)在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;
开导(dǎo)他(tā)的人也放了(le)心,很高(gāo)兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元(yuán)前611年,楚国遇(yù)上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少(shǎo)百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难(nán)群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国国(guó)君遂起(qǐ)兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会聚(jù)到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速(sù)派(pài)使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破(pò)庸,庸(yōng)都方城四面(miàn)楚歌(gē),遂为(wèi)三(sān)国(guó)所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来(lái)到了(le)唐代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气(qì)量(liàng)的人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有(yǒu)象先洁(jié)身自好(hǎo),从不去巴结。
先(xiān)天二(èr)年,太平(píng)公主事发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等被诛。
受(shòu)这件事牵连(lián)的人很(hěn)多,象先(xiān)暗中化(huà)解,救(jiù)了许多人,那些人(rén)事后(hòu)都不知(zhī)道。
先天三(sān)年(nián),象先出任剑南道按(àn)察使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希望(wàng)明公采(cǎi)取些杖罚(fá)来树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲理(lǐ)就(jiù)可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是宽厚人的(de)所为。
”
六(liù)年,象(xià模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗ng)先出(chū)任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一(yī)番,就放了。
录事(shì)对(duì)象先说:“明公您不(bù)鞭打(dǎ)他们(men),哪里有(yǒu)威风!”象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“人(rén)情都(dōu)差不多的,难道他们不明白我的话如(rú)果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录事惭愧地退了下去。
象先(xiān)常常说:“天下本(běn)来无事,都是人(rén)自己给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果(guǒ)在(zài)开始(shǐ)就能清醒这一点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧天的(de)翻译及原文如下:
译(yì)文:
杞国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有(yǒu)可(kě)以生存(cún)的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是(shì)睡不着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国人(rén)的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没(méi)有空气的。
你的(de)举止呼吸(xī),整(zhěng)天(tiān)都在(zài)空气中进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天果真是积聚的(de)气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空(kōng)气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了(le)四处(chù),没(méi)有哪(nǎ)个(gè)地方是(shì)没有孝(xi模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗ào)逗(dòu)山土块的(de)。
你的(de)行走(zǒu),整天都在地上进行(xíng),为什么还担(dān)心(xīn)地会(huì)陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是那(nà)个杞国人才放下(xià)心来很开心,劝导他的人也放下心来很(hěn)开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者(zhě)。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈(nài)何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国(guó)时期道家经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记载的一则(zé)寓言。
这则(zé)寓(yù)言通(tōng)过杞人担(dān)忧天地崩(bēng)坠的故(gù)事,嘲笑(xiào)了那(nà)种整天怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽的(de)忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不(bù)要毫(háo)无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文(wén)寓意深刻(kè),形(xíng)象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为了(le)在文章中形象地说明其(qí)宇宙观与自(zì)然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然(rán)观阐明(míng)其(qí)人生观而采(cǎi)用(yòng)了这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了