IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及(jí)译(yì)文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)是九方皋相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文启示以及(jí)九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示,九方皋相马原文(wén)译(yì)文(wén)注释(shì)启示,九方皋相马原文译文(wén)读音等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

九方皋相马原文及(jí)译文及(jí)寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)

  九方皋相(xiāng)马出自《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说。

  召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九方皋相马(mǎ)译(yì)文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您(nín)的(de)子侄中间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找好马的呢?”

  伯(bó)乐回答(dá)说(shuō):“一(yī)般的良马(mǎ)是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下(xià)难得的好马,是(shì)恍恍惚(hū)惚(hū),好像有又好像没有的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些才智低下的人,可以告(gào)诉他们识别(bié)一般的良马的方(fāng)法(fǎ),不能告诉他们识别(bié)天下难得的(de)好(hǎo)马的(de)方法。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴挑(tiāo)菜的(de)叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天下难(nán)得(dé)的好马的本领绝不在我以(yǐ)下(xià),请(qǐng)您接见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见(jiàn)了九方(fāng)皋,派(pài)他去寻找好(hǎo)马。

  过了(le)三个(gè)月,九方皋回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢(ne)?”九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派人去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说:“坏了(le)!您(nín)所推荐的那个(gè)找好马的人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能(néng)懂得什么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了(le)这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方(fāng)!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是(shì)马的天(tiān)赋的(de)内在素质,深得(dé)它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的(de)内部,而(ér)忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不(bù)见他(tā)所不需要看见的;

  只观(guān)察(chá)他(tā)所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像(xiàng)九方皋(gāo)这样(yàng)的相(xiāng)马,包(bāo)含(hán)着比相马(mǎ)本身价值(zhí)更(gèng)高(gāo)的(de)道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回(huí)驯(xùn)养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得(dé)的好马。

九方皋相马文言文(wén)翻译和寓(yù)意

   九方皋(gāo)相马文(wén)言文告诉(sù)我们看问(wèn)题(tí)要抓住(zhù)事(shì)物本质(zhì),不能为表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋(gāo)相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋(gāo)相马(mǎ)》文(wén)言文(wén)翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐(lè)说(shuō):“您的年纪大(dà)了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对(duì)于(yú)一般的良马,可(kě)以(yǐ)从其外表(biǎo)上、筋(jīn)骨上观(guān)察得出来。

  而那天(tiān)下难得的(de)千(qiān)里马(mǎ),好像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现。

  像这(zhè)样(yàng)的马奔跑起来,让人(rén)看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足(zú)蹄(tí)印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的(de)人,对于好马的特征(zhēng),我可(kě)以告诉他们,对于千里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自(zì)己相马(mǎ)的经(jīng)验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过(guò)菜、担过柴的(de)人当中,有(yǒu)一(yī)个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他的(de)相马(mǎ)技术不在我之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便(biàn)召(zhào)见了九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻找了(le)三个月后,回(huí)来(lái)报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的(de)公(gōng)马。

  这时候(hòu)秦穆公很(hěn)不(bù)高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您(nín)推荐的人连马的(de)毛色(sè)与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来(lái),又怎么能(néng)认识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这(zhè)时长叹一声(shēng)说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的(de);只视(shì)察他所需(xū)要视(shì)察(chá)的(de),而衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗遗漏了(le)他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高(gāo)于(yú)千里马(mǎ)的价值!”

   把马从(cóng)沙(shā)丘取回来(lái)后,果然是(shì)名(míng)不(bù)虚传的(de)、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之马,若灭(miè)若没,若亡若(ruò)失(shī)。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙(zhé)。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆薪菜(cài)者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又何(hé)马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不见;视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下之马也。衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗>

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质。

  出自《列子(zi)·说符(fú)》。

   《列子》是中国(guó)古(gǔ)代(dài)思想文化史上著名(míng)的典籍,属于(yú)诸家学派著作,是(shì)一部智(zhì)慧之书,它能开启人们(men)心(xīn)智,给人以(yǐ)启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四(sì)十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历史故(gù)事(shì)组(zǔ)成。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓言(yán)形式(shì)来(lái)表达(dá)精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一(yī)百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三(sān)十个(gè)。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示(shì)是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特征,不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文启示以及九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释启示(shì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文读音等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示(shì)

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣(chén)之(zhī)子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此(cǐ)其(qí)于马非(fēi)臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人(rén)往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣(chén)而(ér)无(wú)数者也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋(gāo)相马译(yì)文

  秦穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良(liáng)马是(shì)可以从(cóng)外形(xíng)容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不(bù)扬(yáng),不留足(zú)迹。

  我的子侄们(men)都是(shì)些才智低(dī)下的人,可以告诉他们识(shí)别(bié)一般的(de)良马的方(fāng)法(fǎ),不(bù)能(néng)告诉(sù)他们识(shí)别天下难得的(de)好马(mǎ)的方法。

  有个曾(céng)经和我(wǒ)一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观察识别天(tiān)下难得(dé)的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹(pǐ)什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹(pǐ)纯黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦穆(mù)公很不高(gāo)兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人(rén),毛(máo)色公母(mǔ)都不知(zhī)道(dào),他怎(zěn)么能懂得什么(me)是(shì)好马,什(shén)么不是(shì)好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道(dào):“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正(zhèng)是他胜过我千万(wàn)倍乃至无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋他(tā)所(suǒ)观察地是马的(de)天赋的内在素(sù)质,深得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需(xū)要(yào)看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他(tā)所不需要看见的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要观察的(de),而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  像九方皋这(zhè)样(yàng)的相马,包含着比相(xiāng)马本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯(xùn)养使用,事实证(zhèng)明(míng),它果然是(shì)一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻(fān)译和(hé)寓意(yì)

   九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文(wén)告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì),供(gōng)大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯(bó)乐说:“您(nín)的(de)年(nián)纪(jì)大(dà)了!您的家(jiā)族中有谁(shuí)能够继(jì)承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良(liáng)马,可以从(cóng)其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得(dé)的千(qiān)里马,好像是若有若(ruò)无(wú),若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘(chén)土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下的人(rén),对于好马的(de)特征,我可(kě)以告诉他们(men),对于千里马的特征(zhēng),那只能意会,不(bù)可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断(duàn),他们(men)是(shì)无法掌握的。

  不过,在过去同(tóng)我(wǒ)一(yī)起挑过菜、担(dān)过(guò)柴的人当中,有(yǒu)一个(gè)名叫九方皋的(de)人,他的相(xiāng)马技(jì)术不(bù)在我之下,请大王召(zhào)见他(tā)吧。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找了三个月后(hòu),回(huí)来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却是(shì)一匹(pǐ)黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫(jiào)来,对他说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐的人连马的毛色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎(zěn)么能认识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界!他真(zhēn)是高(gāo)出我千万倍(bèi)。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素(sù)质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了(le)它的(de)粗糙之处(chù);明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的;只视察(chá)他(tā)所需要视察(chá)的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙(shā)丘取回(huí)来后,果然是名(míng)不虚传的、天下(xià)少有(yǒu)的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马(mǎ),若灭若没(méi),若(ruò)亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不可告(gào)以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太(tài)息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(yí)其(qí)所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果天下(xià)之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质。

  出(chū)自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古(gǔ)代思(sī)想文(wén)化史(shǐ)上著(zhù)名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作(zuò),是(shì)一部智慧之书,它(tā)能开启人们心智(zhì),给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子(zi)以及(jí)列子后学著(zhù)作(zuò)的汇(huì)编。

  全书(shū)八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事(shì)、神(shén)话故事、历(lì)史故(gù)事组(zǔ)成。

  而基本(běn)上(shàng)则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓(yù)言(yán)故事一(yī)百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲(zhé)理散(sàn)文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗

评论

5+2=