IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的(de)美是什么意思(sī),吾妻之美我(wǒ)者的(de)美是什(shén)么(me)用法是意思:美丽的。

  关于吾(wú)妻之美(měi)我者(zhě)的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什(shén)么用法以及吾(wú)妻之(zhī)美我(wǒ)者的美是什么意思(sī)?,吾妻之(zhī)美我者的美是什么意思(sī)词类活用,吾妻之美我者(zhě)的美是什么用法,吾妻之美我者下一句(jù),吾妻之(zhī)美我者是(shì)什么句式(shì)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

吾妻之美我者(zhě)的美是(shì)什(shén)么意(yì)思,吾妻之(zhī)美我者的美是(shì)什么用(yòng)法(fǎ)

  意思:美(měi)丽。

  出(chū)处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

《邹忌讽齐(qí)王纳(nà)谏》原(yuán)文节选

  邹(zōu)忌修八尺有余,而形貌昳丽。

  朝服(fú)衣冠,窥镜,谓(wèi)其(qí)妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城(chéng)北徐公,齐(qí)国之美丽者也。

  忌不自信,而复问其妾(qiè)曰(yuē):“吾孰与(yǔ)徐公(gōng)美(měi)?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日(rì),客从(cóng)外来,与坐谈,问之客曰:“吾与(yǔ)徐公孰(shú)美?”客曰:“徐公不若君之(zhī)美也(yě)。

  ”明(míng)日(rì)徐公来,孰(shú)视之,自以为不如;

  窥镜而自视,又弗如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之(zhī)美我者,私我也(yě);

  妾之(zhī)美我者,畏(wèi)我也;

  客之美我者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌(jì)讽齐王纳(nà)谏(jiàn)》原文(wén)节选翻译

  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象(xiàng)外貌光艳(yàn)古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好美丽。

  有(yǒu)一天早晨他穿(chuān)戴好衣帽,照着镜子,对他(tā)的妻子说(shuō):“我与城北的(de)徐公相比(bǐ),谁更美丽呢(ne)?”他的妻子说:“您美极(jí)了,徐公怎么(me)能比得上您呢(ne)?城北的徐(xú)公齐国的最(zuì)美的男子。

  邹忌不相(xiāng)信(xìn)自己(比(bǐ)徐公美),于是又问他的小(xiǎo)妾(qiè)说:“我和徐公相比(bǐ),谁(shuí)更美丽?”妾(qiè)说:徐公怎么能比(bǐ)得上您呢?第二天,有客(kè)人从外面(miàn)来拜(bài)访,邹(zōu)忌和他坐着谈(tán)话,邹忌问客人道:“我和徐公相比(bǐ),谁更美(měi)丽(lì)?”客人说:“徐公不如(rú)您美丽(lì)啊。

  ”

  又过了一天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌(jì))仔细地端详他,自(zì)己觉得(dé)不如他(tā)美丽(lì);

  看着镜子里的(de)自己,更是觉(jué)得自己与徐公相差(古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好chà)甚远(yuǎn)。

  傍晚,他躺在床上休息时想这件(jiàn)事,说:“我的妻子(zi)认(rèn)为我美,是偏爱我;

  我的小妾认为(wèi)我美,是惧怕我(wǒ);

  客(kè)人赞(zàn)古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好美我(wǒ)美,是有事情(qíng)要求于我。

  ”

邹忌简介(jiè)

  邹忌(约前385年—前(qián)319年),一作“驺忌”,尊称“驺子(zi)”,中国战国时(shí)期齐国人。

  《史记(jì)》亦(yì)作驺忌,齐桓(huán)公田午时的大臣(chén);齐威王(wáng)田因齐时期,以(yǐ)鼓琴游(yóu)说齐(qí)威王,被任相国,封于下邳(今江苏睢宁古邳镇),号成侯;后(hòu)又侍齐宣(xuān)王田辟疆。

  他曾(céng)劝说(shuō)齐威王奖励群臣吏民(mín)进(jìn)谏,主张革新政治(zhì),修订法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚奸吏,并选(xuǎn)荐得力大(dà)臣坚守四境,从此齐国渐强(qiáng)。

  前(qián)360年前后,齐威王起(qǐ)用邹忌实行改革,“谨修法(fǎ)律而督奸吏”。

吾妻之美我者 的美(měi)什(shén)么意思

  意(yì)思:美丽。

  出处:战国(guó)时(shí)期刘向《邹(zōu)忌(jì)讽齐王纳(nà)谏(jiàn)》。

  原文节选(xuǎn):明日徐公来,孰视之,自以为(wèi)不如(rú);窥镜而自视,又(yòu)弗如远甚。

  暮寝而(ér)思之(zhī),曰:“吾(wú)妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客(kè)之美我者(zhě),欲有(yǒu)求于我也(yě)。

  ”

  译文(wén):又过了(le)一天(tiān),徐(xú)公(gōng)前(qián)来拜访,(邹(zōu)忌)仔细地(dì)端详他,自(zì)己觉得(dé)不如(rú)他美丽;照(zhào)着镜(jìng)子里的(de)自己,更是觉得自(zì)己(jǐ)与(yǔ)徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休(xiū)息时想(xiǎng)这件事,说:“我的妻子认斗(dòu)举为我美,是偏(piān)爱我;我的小妾认为我美,是(shì)惧(jù)怕我;客人赞美我美,是有(yǒu)事情(qíng)要求于我(wǒ)。

  ”

扩展资料

  文(wén)章塑造了邹忌这样有自知(zhī)之明(míng),善于思考,勇(yǒng)于进谏的贤士形象。

  又表现了齐威王知错能改,从谏如流的(de)明君形象,和革除弊端,改良(liáng)政(zhèng)治的迫切(qiè)愿望和(hé)巨(jù)大决心。

  告诉读者居上者只(zhǐ)有(yǒu)广空中碧开言路,采纳群言,虚心接(jiē)受批评意见(jiàn)并积极加以改正才有可(kě)能成功(gōng)。

  文章以“孰(shú)美”的问(wèn)答(dá)开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找(zhǎo)妻、妾(qiè)、客(kè)人赞(zàn)美自己的因为,并因小(xiǎo)悟大,将生活(huó)小事与(yǔ)国大(dà)事有机地联(lián)系起(qǐ)来。

  由自己的“敝”,用类比培瞎推理的方法(fǎ)婉讽“王之敝甚(shèn)”,充分显示了邹(zōu)忌巧妙(miào)的讽谏艺(yì)术(shù)与娴(xián)熟(shú)的从政(zhèng)谋略。

  邹忌正是以自身的生活体悟,委(wěi)婉地劝谏齐威王广开言路(lù),改(gǎi)革弊政(zhèng),整顿吏治,从而收到很好的(de)效(xiào)果。

  创作背景:春秋战国(guó)之际,七(qī)雄并立,各国间的兼并战争(zhēng),各统(tǒng)治集(jí)团内部新(xīn)旧势力的(de)斗争,以及民众风(fēng)起云涌的反抗斗争,都异常(cháng)尖锐激烈。

  在这激(jī)烈动荡的时代,“士(shì)”作为一(yī)种最(zuì)活跃的阶层出现在政(zhèng)治(zhì)舞台上(shàng)。

  他们(men)以(yǐ)自己的(de)才能和学(xué)识(shí),游说(shuō)于各国之(zhī)间(jiān),有的主张连横(héng),有(yǒu)的主张合纵,所(suǒ)以(yǐ),史称(chēng)这些人为策士或(huò)纵横家。

  他们提出一定(dìng)的(de)政治主张或斗争策略,为某些统治集团服务,并且往往利用当(dāng)时错综复杂(zá)的斗争形势游说使诸侯采(cǎi)纳,施展(zhǎn)着(zhe)自己治国安邦的才干。

  各国(guó)统治(zhì)者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩(gǒng)固(gù)的决定性因素。

  失去了民心,国家的统治就难以维持。

  所以,他们争(zhēng)相招揽(lǎn)人(rén)才,虚心纳谏,争取“士”的支持。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

评论

5+2=