IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原文是(shì)司马光幼年(nián)时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不(bù)如别(bié)人,所以大家在一起学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;(司马(mǎ)光却)独(dú)自留(liú)下来(lái),专心(xīn)刻(kè)苦地读书(shū),一直到能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为止的。

  关(guān)于司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好学文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原文以及司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光好学文言文翻译阅读答案(àn),司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文,司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学文言(yán)文(wén)翻译启示,司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及答案等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

司马光好学(xué)文言文翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力(lì)不如别(bié)人(rén),所以(yǐ)大家在一(yī)起学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书时(shí)下的工夫多,收获大,德国对中国友好吗,德国对中国怎么样(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻(fān)译

  司(sī)马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能(néng)力不如别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读(dú)书,一(yī)直到能够(gòu)背的烂熟(shú)于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读(dú)书(shū)不能(néng)不背诵,当你在(zài)骑马走(zǒu)路的时候,在(zài)半夜睡不(bù)着(zhe)觉的时候,吟咏读过的文(wén)章,想想它的意(yì)思(sī),收(shōu)获(huò)就(jiù)会(huì)非(fēi)常大! ”

《司马光好(hǎo)学》原(yuán)文

  司马温公幼时(shí),患(huàn)记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既(jì)成(chéng)诵,游息矣(yǐ);

  独(dú)下帷绝(jué)编,迨能倍诵(sòng)乃止。

  用力多者收功远,其所精诵,乃终(zhōng)身不忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不可不成诵。

  或在(zài)马(mǎ)上(shàng),或中夜不寝时,咏其(qí)文,思(sī)其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自(zì)朱(zhū)熹编(biān)辑(jí)的《三朝(cháo)名臣言行(xíng)录》)

《司马光好学》文(wén)言文翻译(yì)及注释是什么

  一、《山宴司马光好(hǎo)学》文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  司(sī)马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人。

  大家在一起学习讨论(lùn)的时(shí)候,别的兄弟都(dōu)会背诵了,就去玩(wán)耍休息(xī)。

  司马(mǎ)光却独自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读书(shū),直(zhí)到能够(gòu)熟练地(dì)背诵为止。

  下(xià)工夫(fū)多的人往往收获就大,司(sī)马光所精读和背诵过的(de)文章,就能够终(zhōng)生不忘(wàng)。

  司(sī)马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马赶路(lù)的时(shí)候,有时在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温(wēn)公:即司马光,他死后被追赠为温(wēn)国德国对中国友好吗,德国对中国怎么样公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着(zhe)手写《资治通鉴》,他(tā)用圆(yuán)木做了一个枕头,取(qǔ)名(míng)“警(jǐng)枕”,意在(zài)时刻警(jǐng)惕自己(jǐ)不要(y德国对中国友好吗,德国对中国怎么样ào)贪睡。

  头枕在这(zhè)样一块圆木头上(shàng),进(jìn)人(rén)梦乡后,身子(zi)只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司(sī)马光立即起床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时(shí)候,日子过(guò)得(dé)比较紧。

  有一(yī)次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相伴多年的(de)坐骑——一匹老马(mǎ)牵到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵临走(zǒu)时,司(sī)马光叮咛道:“这匹马曾犯有(yǒu)肺病(bìng),要(yào)是有人买(mǎi)马,你(nǐ)要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私(sī)下笑他迂(yū)腐,却不能理解他对人(rén)诚实的用心。

  司马光(guāng)竟然(rán)如此真诚,芹(qín)唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=