陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
新冠密接人员需要隔离多少天最新政策,新冠密接人员要隔离多久>陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的(de)意(yì)思。
大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是(shì)这类反(fǎn)面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认(新冠密接人员需要隔离多少天最新政策,新冠密接人员要隔离多久rèn)错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而(ér)形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 新冠密接人员需要隔离多少天最新政策,新冠密接人员要隔离多久
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了