IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关(guān)于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛读音,王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作(zuò)!等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思是君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同(tóng)裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌(gē)总集《诗(shī)经》中(zhōng)的一首(shǒu)诗(shī)。

  这是一首激(jī)昂(áng)慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精神。

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际,以大(dà)局为重(zhòng),与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞(wǔ)戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。

王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什么意(yì)思

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气(qì)氛。

  按其内容(róng),当是一(yī)首战歌(gē)。

  全诗表现国家常务委员7人,国家常务委员7人简历了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的(de)风格正是秦茄握运人爱(ài)国主(zhǔ)义精神的(de)反映(yìng)。

  由于此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年(nián)),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚国(guó)的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一(yī)章(zhāng)句(jù)数、字数相(xiāng)等(děng),但结(jié)构的相(xiāng)同并不(bù)意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断(duàn)递(dì)进,有(yǒu)所发展的。

  如(rú)首章结(jié)句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他(tā)们有共同的敌(dí)人。

  二章结句“与子(zi)偕作”国家常务委员7人,国家常务委员7人简历,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训(xùn)往,表明诗中(zhōng)的战(zhàn)士们(men)将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

评论

5+2=