IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377

美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是(shì)于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻(fān)译以(yǐ)及于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格(gé)特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人(rén),为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为(wèi)什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的数(shù)目给了(le)他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十(shí)贯铜美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377(tóng)钱回家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘(pán)问。

  ”留(liú)到天亮才打发他(t美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377ā)走。

  盗(dào)贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于(yú)令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀(xiù)的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都(dōu)相继(jì)考(kǎo)中了(le)进士,后来,他(tā)们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)原文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的(de)几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事(shì),有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377

评论

5+2=