远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊是“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思(sī)解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)呢,远则怨,近则(zé)不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思(sī)是:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是(shì)“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所(suǒ)有的(de)女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君子之道(dào)相违背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则(zé)不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆(pū)从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定(dìng)或(huò)无实义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的(de)“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在(zài)此处应(yīng)是(shì)指古时贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也(yě)有(yǒu)人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有(yǒu)解(jiě)作(zuò)“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也(yě)解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句话,在(zài)主张男女平权(quán)的现代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视(shì)女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一(yī)些(xiē)章(zhāng)句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从字(zì)面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思想核(hé)心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会(huì)。
本章争(zhēng)议的(de)焦点,就(jiù)在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是(shì)否(fǒu)泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实(shí)是(shì)泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),那也是指孔子所观察(chá)到(dào)的(de)、当时社会和文化(huà)背景中的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现代的社会形态和文(wén)化背景差异巨(jù)大,而这些因(yīn)素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造则具有(yǒu)决定性的作(zuò)用。
远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思(sī)是:相近(jìn)了(le)会(huì)看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你的。
关于(yú)远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思(sī)呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么(me)意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的(de)女性,而是特(tè)指“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小人则是(shì)与君(jūn)子之道相(xiāng)违背之人。
近(jìn)则(zé)不逊远则怨(yuàn)什么意(yì)思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相近了(le)会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小(xiǎo)人为难(nán)养也!近(jìn)之(zhī)则(zé)不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们(men)则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受命(mìng)于(yú)天”。
通常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在(zài)此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子(zi)”是(shì)指春秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认为是泛(fàn)指女性(xìng),皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人(rén)为难养也”这句(jù)话,在主张男女(nǚ)平权的现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些(xiē)章句(jù)缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字(zì)面去(qù)理解,而(ér)对(duì)孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容(róng)易引(yǐn)发误会。
本(běn)章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女(nǚ)性(xìng)。
其实,即便(biàn)本(běn)章的“女(nǚ)子”确实(shí)是(shì)泛指女性,那也(爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语yě)是指孔子所观察(chá)到的、当时社(shè)会和文(wén)化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的(de)社会形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于群(qún)体的(de)心(xīn)理塑造(zào)则(zé)具有决定性(xìng)的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了