IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文(我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀wén)岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此(cǐ),而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则(zé)市(shì)贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从(cóng)许子之(zhī)道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来(lái)就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人(rén)与人之间应有的(de)关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们(men)得到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做(zuò)惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却(què)很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费心(xīn)思吗?只不(bù)过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市(shì)价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集(jí)去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致(zhì),是物品的(de)本性决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天(tiān)下(xià)混乱的(de)做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时(shí)也(yě)从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的(de)重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独(dú)到的(de)农家思想见解和实践活(huó)动(dòng),对后世(shì)的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家(jiā)、教育(yù)家,战(zhàn)国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研究我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀神(shén)农(nóng)学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

评论

5+2=