IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生(shēng)存,这也是(shì)仁(rén)爱之人(rén)的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的(de)志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也(yě)听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事(shì))却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名shí)物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名

评论

5+2=