二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)拼音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事的(de)。
关于(yú)二鹊(què)救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释拼音,二鹊救(jiù岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文)友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释及(jí)翻译,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译注释(shì)及原文等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释拼音(yīn)
《二(èr)鹊救友》是出自《虞初(chū)新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故事。下面(miàn)整理(lǐ)了(le)文(wén)言(yán)文翻译及注释。
《二鹊救友(yǒu)》文言文翻(fān)译(yì)某(mǒu)氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其(qí)上,孵(fū)雏将出。
一日,鹊(què)徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。
顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对(duì)鸣(míng),若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去。
未(wèi)几,一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾其后。
群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若(ruò)有所诉(sù)。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木上盘(pán)旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之(zhī)。
群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
译文:某人(rén)的花园里有一(yī)株(zhū)很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了。
一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞(fēi)翔(xiáng),不(bù)停地发出悲伤(shāng)的嚎叫。
不一会(huì)儿,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜(xǐ)鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话一样(yàng),不(bù)一会儿又扬长而去。
可(kě)是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴一(yī)样(yàng)跟随在(zài)它后面。
喜鹊们(men)见了便(biàn)喧叫起来,好(hǎo)像有话要说。
鹳(guàn)又发出(chū)“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜鹊(què)的请(qǐng)求(qiú)。
鹳在古树上盘旋(xuán)了三(sān)圈,突然(rán)俯(fǔ)身向(xiàng)鹊巢冲了下来,叼出一(yī)条赤(chì)练蛇并吞了(le)下去(qù)。
喜鹊(què)们欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。
原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的啊!
注(zhù)释1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷(qǐng)之:在原文中(zhōng)等同"未几(jǐ)"''俄而'';
一会儿的意思
5.已:岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文停
6.作:发(fā)出
7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止(zhǐ)。
9.巢:筑巢(cháo)(名作动)
10.俄(é)而:一会
11.尾:在后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发出(chū)
二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译是(shì)什么?
二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译如下:
在某人的花园里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出(chū)小喜鹊了。
一天,一只喜鹊在巢上来回地(dì)飞,不停地鸣(míng)叫(jiào)。
很快,成(chéng)群的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在(zài)树上。
忽然有(yǒu)两(liǎng)只喜鹊(què)在树(shù)上(shàng)对叫,好似在对话(huà)一样,然(rán)后便(biàn)飞走了。
过了一(yī)会(huì)儿,一只鹳(guàn)从空中飞来(lái),发出(chū)“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也(yě)跟在它后面。
其他喜鹊(què)们见了便喧(xuān)叫起来,好像(xiàng)有什么事要说。
鹳(guàn)再(zài)次发出“咯(gē)咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊(què)的请求。
鹳在古树上盘(pán)旋三圈,就俯(fǔ)身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤(chì)蛇并吞了(le)下去。
喜鹊们欢(huān)呼飞舞起(qǐ)来,好像在庆祝(zhù),并且(qiě)向鹳(guàn)致(zhì)谢。
原(yuán)来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵的(de)。
二鹊(què)救友文言文及赏(shǎng)析
原文:
某氏园中(zhōng),有(yǒu)古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。
一日(rì),鹊徊翔其(qí)上,悲(bēi)鸣不已。
顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。
群(qún)鹊见而噪(zào),若有所诉(sù)。
鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所请。
鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞(tūn)之(zhī)。
群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。
盖二鹊招鹳援(yuán)友也(yě)。
赏析:
动物世(shì)界(jiè)里的亲(qīn)情也同样让(ràng)人(rén)感(gǎn)动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊看(kàn)到自己(jǐ)同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其中两只喜鹊(què)请(qǐng)来(lái)一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的(de)友爱感(gǎn)动(dòng)了鹳(guàn),鹳勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞(tūn)之”。
动物尚(shàng)能如此讲究情义,连动物都如此,我们(men)人(rén)类岂能无情无(wú)义。
所以(yǐ)我(wǒ)们要助人为(wèi)乐,尽自己所能帮助(zhù)他人,要团结友爱。
当问题(tí)超(chāo)出自己能力范(fàn)裂芦(lú)围时,要会动(dòng)脑筋,就要善于借(jiè)助外部力量加以解决(jué),要学会求助。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了