white food是(shì)真的很恐怖吗?white food的歌词是什(shén)么意思(sī)呢(ne)?那么就来简(jiǎn)单(dān)的(de)看一看white food翻译之后是什么意思吧?不清楚为什么会有(yǒu)那么多人在吐(tǔ)槽white food,还一直(zhí)在(zài)说就是神(shén)曲,各种(zhǒng)咿(yī)咿呀呀(ya),和龚丽娜(nà)是一样的级别,还一直在说什么不正常,一(yī)般人是听不懂,那么(me)就来看看white food作者是谁吧(ba)?实力怎(zěn)样的呢?为什么会那么出名呢?
作者(zhě)本身(shēn)的个人(rén)资料如下:珊蔻·娜赤娅(yà)克(Sainkho Namtchylak,塞(sāi)柯(kē)·纳姆切拉克,1957年-)是(shì)一名以呼麦知(zhī)名的图瓦(wǎ)族歌(gē)手。出生于(yú)苏联图瓦自治共(gòng)和国(今俄罗斯联邦图瓦(wǎ)共和国)。她拥(yōng)有令外族文化(huà)惊诧的人声技(jì)巧、音域(yù)极其宽广,与她合作过的乐手(shǒu)中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等(děng),名气在欧美还是很(hěn)大(dà)那种(zhǒng)!
white food的歌(gē)词如(rú)下(xià):Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我(wǒ)带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙(huǒ)子,这是你的(de)姑(gū)娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对,About My Baby 我的宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些人(rén)的内心中算是明白了本身的(de)定(dìng)义是怎么回(huí)事!
其次另(lìng)外(wài)的(de)歌词中说明:In The Saturday Sun 印(yìn)在周末《太阳(yáng)报》上;I Had To Tell Them 我要告(gào)诉他们,I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就是王,And I Told About Equality 我坚(jiān)信............I Am T菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗ired Of This Devil 我厌(yàn)倦了这样的(de)谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌(yàn)倦了这样的素材(cái),I Am Tired Of This Business 我厌倦了这(zhè)样(yàng)的生意场.............
white food很吓人吗?应该是曲调和唱(chàng)歌的原因吧!其实在所读(dú)的那些(xiē)翻译之后的词汇还是能看(kàn)到(dào)出来(lái)作者的(de)本(běn)意是(shì)什么(me),不(bù)是什(shén)么不正常,但是三观什么也是有(yǒu)一点菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗不(bù)正常(cháng),自己(jǐ)的不在乎是给别人带(dài)来(lái)了压(yā)力,而且是承担(dān)了各种(zhǒng)无法想(xiǎng)象的(de)难堪,不过还好是(shì)一个女作(zuò)者,歌手的内(nèi)心中对于white food的理解是无法被普通人(rén)的情绪理解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了