无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符(fú)合使用资源理念的。关于(yú)无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴以及(jí)无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴(kě),饮鸠止渴(kě)能到达(dá)意图吗(ma),饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)告(gào)知咱们的道理等问(wèn)题,农(nóng)商(shāng)网将为你(nǐ)收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是(shì)的,饮(yǐn)鸠止渴(kě)是寓言故事的。
是的,饮鸠(jiū)止渴是一(yī)个寓言故事。最早出自(zì)于希腊《伊索寓言·生金(jīn)蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人(rén)们为了得到(dào)鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀(shā)了。成果发(fā)现,鸡与其(qí)他鸡(jī)彻底相同。这个故事(shì)的涵(hán)义是做出贡献,做出贡献与作出贡献的做出贡献,做出贡献与作出贡献的区别在哪区别在哪贪心眼(yǎn)前的优点而不管长远利(lì)益(yì)。成语“饮鸠止渴”由此引申出来。
无异于饮(yǐn)鸠止渴
饮鸠止渴不符合使(shǐ)用资源理(lǐ)念。
饮(yǐn)鸠止渴会损(sǔn)坏鸡的繁衍,不(bù)利于可持(chí)续发展,因而不符合合理使用资源理念(niàn)。
合理使用资源理念应(yīng)该是物尽其用(yòng),是(shì)指根据不同资源的特色发挥其最大(dà)的使用价值。
饮做出贡献,做出贡献与作出贡献的区别在哪鸠止(zhǐ)渴指为(wèi)了要得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了,比方贪心眼前的优点而不管长(zhǎng)远利益。
该成语为连动式(shì)结构(gòu),含贬义(yì),在句(jù)中一般作(zuò)谓(wèi)语、宾语、定语。
滥(làn)伐树木,无异于饮鸠止渴 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语(yǔ)汉英对应(yīng)翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于(yú): nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状语介(jiè)词(than)+ 介词宾语(动名词(cí)短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了