陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师(shī),父母的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗dú)。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的(de)第一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之(zhī)一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了