IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和(hé)across区(qū)别和用法是它们(men)二者的主(zhǔ)要区别在于词(cí)性和使(shǐ)用场合有所不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动词的。

  关于across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的(de)区别,across和(hé)cross有什(shén)么(me)关系(xì),cross和across区(qū)别和用(yòng)法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什么等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法

  它们二者的主要区别在于词(cí)性和(hé)使用场合有所(suǒ)不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动词。

  across和cross这(zhè)两个词都是表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼写(xiě)上仅差一个字(zì)母,所以很容易混淆。

  cross1.作动词用穿(chuān)过,越过。

  渡过;

  交(jiāo)叉, 相交

  它们(men)二者的主要区(qū)别在于词(cí)性和使用(yòng)场合有所不同:across是(shì)介词,而cross是动词(cí)。

  across和cross这两个词都是表示(shì)“横越(yuè)”、“渡过(guò)”之(zhī)意,在拼写上(shàng)仅差一个字母,所以很容易混淆。

cross

  1.作动词用(yòng)

  穿过(guò),越(yuè)过。

  渡过;

  交叉(chā), 相交(jiāo); 错过。

  主要表示在(zài)物(wù)体表面(miàn)上横穿。

  如(rú)横(héng)过马路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没(méi)注(zhù)意(yì)看,负有部分(fēn)责任。

  He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土(tǔ),版(bǎn)需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂图).

  他已越过(guò)边界进入(rù)别国的领(lǐng)土。

  2.作名词用

  作名词时,有(yǒu)十字架(jià);

  十字(zì)形饰(shì)物(wù);

  画十(shí)字(zì)的动作;

  杂(zá)交(jiāo)品种; 混合(hé)物;

  痛苦, 苦(kǔ)难等意思。

  它有(yǒu)较强(qiáng)的构词能力,它所构成的词的某些(xiē)词(cí)义和用法是值得(dé)注意的。

  比如crossroads是“十字路”或“十字需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂路口”的意思,它的(de)前面(miàn)可以用a,但-s是不(bù)能丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生在十字路口。

  3.cross-reference

  “前后参照(zhào)”、“互(hù)见条(tiáo)目(mù)”的意思,专(zhuān)指(zhǐ)同一(yī)书刊中前后互相参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前(qián)后参照(zhào)的互见条目用大写字母表示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道线(xiàn)”或“(铁路与公路的)交叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在中(zhōng)环的一(yī)个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆(liàng)都(dōu)要(yào)在斑(bān)马线前停(tíng)下(xià)。

across

  1.介词

  (表示位置(zhì))在(zài)…对面[另(lìng)一边]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过(guò)…; 透过

  (表(biǎo)示方向)横越, 横跨(kuà); 横穿, 穿越(yuè); 从…的另一面(miàn)[边];

  (表示(shì)状态)与…交叉(chā)着(zhe); 触(chù)及, 波及, 影响到adv.从这(zhè)一边到另一边;

  在(zài)对面, 向对面;

  跨度;

  成十(shí)字形(xíng), 成交(jiāo)叉状;

  传(chuán)达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色(sè)长(zhǎng)城横(héng)跨中国西北。

  2.across与go/walk等动词(cí)连用(yòng)表示“穿过,越过,横穿”的意(yì)思。

  与cross基本(běn)同义,也是表(biǎo)示(shì)从物体表面经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条公路(lù),你会发现邮局就在你的左(zuǒ)边(biān)。

cross和across区别(bié)和用(yòng)法是什(shén)么(me)?

  1、词性(xìng)不(bù)同

  across用作介(jiè)词或副词,表(biǎo)示一个穿(chuān)越动作时要与一个实义动(dòng)词连用(yòng)。

  cross用作动词,可单(dān)独表汪枣示(shì)穿(chuān)越动作(zuò)。

  2、用(yòng)法不同(tóng)

  cross用作名词(cí)时的意思(sī)是“十(shí)字形”,转化为动词后可表示“画(huà)十字,划叉(chā)删(shān)去(qù)”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。

  cross既可用(yòng)作(zuò)不及物动词,也可用作及物动词。

  用作及物动词(cí)时(shí),接名(míng)词或代词作宾语。

  cross与oneself连用常旁陵岁(suì)指(zhǐ)某些基督徒(tú)“用手在胸(xiōng)前画十(shí)字”。

  across与数量短语连用,置于单位名词之(zhī)后,意为“…宽(kuān)”,表示跨度。

  across还可表(biǎo)示状态(tài),意为运睁“成十字形交(jiāo)叉(chā)状”。

  across后常(cháng)加from。

  3、词源(yuán)不同

  across:14世纪进入英语,直接源自(zì)古法(fǎ)语的an acros,意为从一头到另(lìng)一头,处于跨越的位置。

  cross:直接源自古(gǔ)英语的cros;最初源自(zì)古典拉丁语的(de)crux,意为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

评论

5+2=