王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛的。
关于王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读(dú),王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我戈矛(máo)。
”的(de)意思是君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风·无(wú)衣(yī)》,全(quán)文为:岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国(guó)古(gǔ)代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前(qián)、兵临城下之际(jì),以(yǐ)大局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌(dí)的英雄主义气概和爱国主义(yì)精神。
王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与瘦的女孩子是不是容易满足,为什么瘦人的紧呢子同仇是什么意思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与瘦的女孩子是不是容易满足,为什么瘦人的紧呢你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译(yì)文
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料(liào):
这(zhè)首(shǒu)诗充(chōng)满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是(shì)一(yī)首战歌(gē)。
全诗(shī)表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民(mín)团结互(hù)助、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人爱国主义精神的(de)反映(yìng)。
由于(yú)此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力(lì)量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出(chū)”。
于是(shì)一举击退了(le)吴兵。
诗共三(sān)章,采用了重叠(dié)复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构(gòu)的相同并不(bù)意味简单的、机械的重复,而是(shì)不断递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同的(de)敌人。
二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动(dòng)的开(kāi)始(shǐ)。
三章结句(jù)“与子(zi)偕(xié)行”,行训(xùn)往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了