IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如流的上(shàng)一句是什么(me)?论语,从善如流的上(shàng)一句是(shì)什么?三年级是(shì)“从(cóng)善如流”是成语,没(méi)有上一句,意思是听从好(hǎo)的意见(jiàn)像(xiàng)水往低处流(liú)一(yī)样自然,形容能迅(xùn)速而顺畅(chàng)地接受别人的正确意(yì)见的(de)。

  关于从善如流的上(shàng)一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么(me)?三年级以及从(cóng)善如流的(de)上一句是什么?论语,从善如流的(de)上一(yī)句(jù)是什么三年(nián)级教材,从善(shàn)如流的上一句是什么?三年级,从善(shàn)如流的(de)下一句是什么,苏轼的从善如流(liú)的上(shàng)一(yī)句是什(shén)么等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

从(cóng)善如流的上一(yī)句是(shì)什(shén)么?论语,从善如流的上(shàng)一句(jù)是(shì)什么?三年级

  “从善(shàn)如流”是(shì)成语,没有上一句(jù),意思是听从好(hǎo)的意见像(xiàng)水往低处(chù)流一(yī)样自然,形(xíng)容能迅速而顺(shùn)畅(chàng)地接受别人的正确意见。

  出自《左传·成公(gōng)八(bā)年》:“君子(zi)曰:从善如流,宜哉。

  ”“从善如流”造句:1、他能从善如(rú)流,就是他所(suǒ)以成功(gōng)的原(yuán)因。

  2、一向固执己见的总(zǒng)经理,这次(cì)竟(jìng)然一改(gǎi)作风,从善(shàn)如流了。

  3、既然大家都想(xiǎng)提(tí)早散会,我就从善如(rú)流吧!4、在(zài)位(wèi)者(zhě)如果不能(néng)从善(shàn)如流(liú),但知师心自用,便将成为独(dú)裁一(yī)个。

  5、权位越高(gāo)的人,越要从善(shàn)如流(liú),这样才能建立伟大的事功。

从善如流的上一(yī)句

  从善(shàn)如流没(méi)有上(shàng)一句。

  从善(shàn)如流(liú),汉语成语,拼音(yīn)为cóng shàn rú liú,意思是形容能迅(xùn)速而顺畅地接受别人的正确意见。

  出自《左(zuǒ)传·成公(gōng)八年》。

  从:听(tīng)从;善:好的,正(zhèng)确的;如流:好像流(liú)水向下,形(xíng)容(róng)迅速。

  形容能迅速地(dì)接受(shòu)别(bié)人(rén)的好(hǎo)意见。

  主谓式;作谓(wèi)语、宾语(yǔ)、定语;指听(tīng)从别人的意(yì)见。

  示例:鲁(lǔ)迅(xùn)《华盖集续编·马上日(rì)记》:“八毛!”他也(yě)立刻(kè)懂得,将五分钱让(ràng)去,真是“从善如流”,有正人君子的风度。

  从善如流的意思是指采纳高明正(zhèng)确(què)的意(yì)见和建(jiàn)议,接受善意的规劝,像流水那样畅快而(ér)自然。

  比喻乐于接受别人正确的意见。

  出自(zì)《左传·成(chéng)公八(bā)年(nián)》:“君子曰:‘从善如(rú)流,宜(yí)哉。

  ’” 公元(yuán)前585年(nián),郑国不敌楚国的(de)进攻,求救于晋(jìn)国。

  晋将栾书奉命裤尺(chǐ)基前去救援,使楚军退兵回国。

  后(hòu)栾(luán)书又去攻打(dǎ)蔡国,蔡国(guó)急忙向楚国求救。

  楚国只好派公子申和公子成率(lǜ)军救蔡。

  晋大(dà)将赵同和赵括(kuò)向栾书请战(zhàn),准备率兵(bīng)攻打援蔡(cài)的楚军。

  这时,栾书的部下(xià)智庄子(zi)、范文子、韩献子(zi)阻止说(shuō),此(cǐ)次与楚(chǔ)军交(jiāo)战,胜了(le)也(yě)不光荣,败困大了则会令(lìng)人羞耻,于是(shì)建议(yì)收兵回国。

  栾书采(cǎi)纳了他(tā)们(men)的建议。

  军中有(yǒu)人(rén)对此持异议,认为辅佐栾书的有十一个人,只有智庄子(zi)等三(sān)人主张收兵(bīng),而(ér)主战(zhàn)的人占多数(shù),因(yīn)此应按多数人的想(xiǎng)法(fǎ)行事。

  栾书回答:“正确的意见才(cái)能胡谨代表多数。

  智庄子他们(men)是贤人,他们(men)的正确意见便能(néng)代表多(duō)数人的想法。

  ”于是,他(tā)下令退兵回国。

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  过了两年,栾书率(lǜ)兵攻下了(le)蔡国(guó)后,又(yòu)想去攻打楚国。

  智庄(zhuāng)子、范文子、韩献子(zi)等人分析了具(jù)体情况后,又(yòu)建议栾书暂时不要攻打楚国,而去攻(gōng)沈国。

  栾(luán)书又一(yī)次采(cǎi)纳(nà)了他们的建议。

  栾书能正确听取部(bù)下的意见(jiàn),时人便称赞栾书以从善如流的意思说:“栾书(shū)听从好(hǎo)的、正确的意(yì)见,就(jiù)像流(liú)水向下那样,迅速而又自(zì)然。

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=