杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人(rén)忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻一个鸡腿多重,一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克一个鸡腿多重多少克译及原(yuán)文,杞人忧天文言(yán)文翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文(wén),列子杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì),来看一下!
杞人忧天文(wén)言文原文杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食(shí)者。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然(rán)大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻(fān)译古(gǔ)代杞国(guó)有个人担心(xīn)天会塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食(shí)不下咽,寝不(bù)安席。
另(lìng)外又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁(chóu),就(jiù)去开导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪个地方没有空气的(de)。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如(rú)果地(dì)陷下去(qù)怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满(mǎn)了四处,没有什么地方(fāng)是(shì)没有土块的(de),你行走跳跃,整天都在地上活动,怎(zěn)么还担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个(gè)人一解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心来,很高(gāo)兴(xīng);
开(kāi)导他的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严(yán)重灾荒(huāng),饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难(nán)群起攻(gōng)楚。
庸国国(guó)君遂(suì)起兵(bīng)东进,并率领南蛮附(fù)庸各国(guó)的军(jūn)队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐(fá)楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国(guó)从(cóng)腹背攻(gōng)打(dǎ)庸国。
公元前(qián)611年(nián),楚与秦(qín)、巴三国联军(jūn)大举破(pò)庸,庸都(dōu)方城四面楚歌,遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个很有气量的(de)人(rén)。
当(dāng)时太平(píng)公主专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事(shì)牵连(lián)的人很多,象先暗中(zhōng)化(huà)解(jiě),救了(le)许多人,那些人事(shì)后都不知道(dào)。
先天三(sān)年,象先出任剑南道按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说(shuō):“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理(lǐ)就(jiù)可以了,何必要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人(rén)的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大(dà)多开导教育一番,就放了。
录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难(nán)道他们不明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地退了下去。
象(xiàng)先常(cháng)常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻(fān)译注(zhù)释
杞人(rén)忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会(huì)崩塌(tā),自(zì)己(jǐ)没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗(shèn)是睡(shuì)不着吃(chī)不(bù)下。
又有(yǒu)个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的担心而(ér)担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没(méi)有空气的(de)。
你的(de)举止呼吸,整(zhěng)天都在空气(qì)中进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是(shì)积聚的气体,那(nà)么太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的(de)人说(shuō):“太阳、月(yuè)亮、星星也是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的气(qì)体,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会(huì)伤害到谁(shuí)。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去了怎么办?”劝导(dǎo)他(tā)的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整(zhěng)天都在(zài)地(dì)上进(jìn)行(xíng),为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才(cá一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克i)放(fàng)下(xià)心来很(hěn)开心,劝导他的人也(yě)放下心来很(hěn)开(kāi)心。
原文(wén):
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中(zhōng)。
若(ruò)屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿(sù),亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人(rén)舍(shě)然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然(rán)大喜(xǐ)。
详细(xì)介绍(shào):
《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国(guó)时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载(zài)的一则寓言(yán)。
这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事(shì),嘲(cháo)笑了(le)那(nà)种整天怀(huái)着毫无(wú)必(bì)要的担(dān)心和(hé)无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无(wú)根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一气(qì)呵(hē)成(chéng)。
这(zhè)则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列(liè)子为了(le)在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生观而(ér)采用(yòng)了(le)这则寓(yù)言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了