饮鸠(jiū)止渴是寓言故事吗(ma)
是的,饮(yǐn)鸠止渴是寓(yù)言(yán)故事的(de)。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故事(shì)。最早出自于希腊(là)《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了(le)得(dé)到鸡(jī)蛋,不(bù)吝把鸡杀了。成果发现(xiàn),鸡与其他鸡彻底相同。这(zhè)个(gè)故事的(de)涵(hán)义是贪心眼前的优点而不(bù)管长远利益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由(yóu)此引申出来(lái)。
无异于饮(yǐn)鸠止渴
饮鸠止渴(kě)不(bù)符合使用资源理(lǐ)念。
饮鸠止渴会(huì)损(sǔn)坏鸡的繁(fán)衍,不利(lì)于可持(chí)续发展,因而不(bù)符合合理使用(yòng)资源理念。
合理使(shǐ)用资源(yuán)理念应该是(shì)物尽其用,是指根据不(bù)同资源的特色(sè)发挥其最(zuì)大(dà)的使用(yòng)价值。
饮鸠止渴指为了(le)要得到(dào)鸡蛋(dàn),不吝把鸡(jī)杀了,比(bǐ)方(fāng)贪(tān)心眼前的优(yōu)点而不管长远利益。
该成语为连(lián)动式结构,含贬义,在句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英(yīng)对应翻(fān)译:
1. 滥伐(fá)树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比(bǐ)较状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(yǔ)(动名词吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了