九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示(shì)是(shì)九方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到本质的。
关于九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示以及(jí)九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示,九方皋相马原(yuán)文译文注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)
九方(fāng)皋(gāo)相马出(chū)自(zì)《列子·说(shuō)符(fú)》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良(liáng)马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。
天(tiān)下(xià)之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才(cái)也,可告以良马,不(bù)可(kě)告以(yǐ)天下之马也。
臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下也。
请见(jiàn)之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。
三月(yuè)而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”使人往取之(zhī),牡而骊。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之(zhī)能(néng)知也(yě)?”
伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数者(zhě)也。
若皋之(zhī)所观,天机也。
得其精而忘其(qí)粗,在其(qí)内(nèi)而忘(wàng)其外。
见其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;
视其所视,而遗其(qí)所不视。
若皋之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。
”
马至,果天下之马也。
九方皋相马译(yì)文(wén)秦穆(mù)公对(duì)伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了,您的子侄(zhí)中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”
伯(bó)乐回答说:“一(yī)般(bān)的良马是可以从外形容貌筋骨上观察(chá)出来的。
天下(xià)难得的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这(zhè)样的马跑起来像飞(fēi)一样地快(kuài),而且尘土不扬,不(bù)留足迹。
我的子侄们(men)都是些才智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们识别天下难(nán)得的好马的方法(fǎ)。
有个(gè)曾经(jīng)和我一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人(rén),他(tā)观察识别天下难得的(de)好马的本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。
”
秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过了三个(gè)月,九(jiǔ)方皋(gāo)回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。
”秦穆公(gōng)派人去把那匹(pǐ)马牵(qiān)来(lái),一看,却(què)是(shì)匹(pǐ)纯黑色的公马。
秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人(rén),毛色(sè)公母都不知道(dào),他怎么能懂(dǒng)得(dé)什么(me)是好马(mǎ),什么不是好(hǎo)马(mǎ)呢(ne)?”
伯(bó)乐长叹了一声,说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是(shì)他胜过我千万倍乃(nǎi)至无(wú)数倍(bèi)的(de)地方(fāng)!九方皋(gāo)他所观察地(dì)是(shì)马的天(tiān)赋的(de)内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;
明悉它的(de)内部,而(ér)忘记了它的外表。
九方皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需(xū)要看(kàn)见的,看不(bù)见他(tā)所不需要看(kàn)见的(de);
只观察他所需要观察(chá)的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察(chá)的(de)。
像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本(běn)身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)回(huí)驯养(yǎng)使用,事实证明(míng),它果(guǒ)然是一(yī)匹(pǐ)天下(xià)难得的(de)好马(mǎ)。
九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意
九方(fāng)皋相马文言文告诉(sù)我们看(kàn)问题要抓(zhuā)住事物本(běn)质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷惑。
下面(miàn)为(wèi)大家整理了九方皋相(xiāng)马文言文(wén)翻(fān)译和(hé)寓(yù)意,供大(dà)家参考。
《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译
秦穆公召(zhào)见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的(de)年纪(jì)大了!您(nín)的家族中(zhōng)有谁能够(gòu)继承您寻(xún)找千里马呢(ne)?”
伯乐回答道:“对于一般的(de)良马,可(kě)以从(cóng)其(qí)外表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察得出(chū)来。
而那(nà)天下(xià)难得(dé)的千里(lǐ)马(mǎ),好像是(shì)若有若无(wú),若隐若现。
像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不(bù)到(dào)飞扬的尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑的足蹄印儿(ér)。
我的孩子们都是才能低(dī)下的人,对于(yú)好马的特征,我(wǒ)可(kě)以告诉(sù)他们,对于千里马的特征,那只能(néng)意(yì)会,不(bù)可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他(tā)们是无法(fǎ)掌握的。
不过,在过(guò)去同(tóng)我一起挑过菜、担(dān)过柴(chái)的人当(dāng)中,有(yǒu)一个名叫九方(fāng)皋的人,他(tā)的相马(mǎ)技术不在我之下,请大王召见他(tā)吧。
”
于是秦(qín)穆公便(biàn)召见了九方(fāng)皋,叫他到(dào)各地去寻找千里(lǐ)马。
九(jiǔ)方(fāng)皋到各(gè)处(chù)寻找了三个月后(hòu),回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到5公里是多少米 5公里是多少步好(hǎo)马了。
”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是一匹黄(huáng)色的母马。
”
于是秦穆(mù)公派人(rén)去取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,就(jiù)把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不出(chū)来(lái),又怎(zěn)么能认识(shí)出(chū)千里马呢?”
伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍(bèi)。
像九方皋(gāo)看到的是马(mǎ)的(de)天赋和内在素质。
深得(dé)它(tā)的精妙,而忘(wàng)记(jì)了(le)它(tā)的(de)粗糙之处(chù);明悉它的内部(bù),而忘记(jì)了(le)它的(de)外表。
九方皋只(zhǐ)看见所需(xū)要(yào)看见的(de),看不见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他(tā)所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察的(de)。
九方皋相马的(de)价(jià)值,远远高于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的(de)、天下(xià)少有的千里马。
文言(yán)文(wén)原文
秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求(qiú)马(mǎ)者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天(tiān)下之马,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡(wáng)若失。
若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。
臣(chén)之祥敬子(zi),皆下才(cái)也,可告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不可告(gào)以天下之马(mǎ)也。
臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜(cài)者(zhě),有九方(fāng)皋,此其(qí)于马(mǎ)非臣之下也,请见之。
”
穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。
三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使(shǐ)人往(wǎng)取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊(lí)。
穆(mù)公不(bù)说(shuō),召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”
伯乐(lè)喟(kuì)然太(tài)息曰(yuē):“一至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。
若皋之所观,天机也。
得其(qí)精而忘其(qí)粗,在其(qí)内而忘其外(wài)。
见其所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;视(shì)其所视,而(ér)遗其(qí)所不视。
若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者5公里是多少米 5公里是多少步也。
”
马(mǎ)至,果天下之马也。
《九方皋相马》的寓(yù)意
九方皋相马寓指在对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。
出自《列子·说符》。
《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想文(wén)化(huà)史上著(zhù)名的(de)典籍,属(shǔ)于诸家学派著(zhù)作,是一(yī)部(bù)智慧之书,它能开启人们心(xīn)智,给人以启示,给人以(yǐ)智慧。
《列(liè)子》是列子(zi)、列(liè)子弟子以及列子(zi)后(hòu)学(xué)著(zhù)作的汇编。
全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史(shǐ)故事组成。
而基本上则以寓言(yán)形式来表(biǎo)达(dá)精(jīng)微的(de)哲理(lǐ)。
共有神(shén)话、寓言故(gù)事(shì)一百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符(fú)篇(piān)》有(yǒu)三十个(gè)。
这(zhè)些(xiē)神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。
九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是九方皋(gāo)相马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能(néng)为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象看到本质的。
关于(yú)九方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示以及九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文读音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示
九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到(dào)本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马原(yuán)文秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎(hū)?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨(gǔ)相也。
天下之(zhī)马(mǎ)者,若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。
臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰(yuē)九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马(mǎ)非(fēi)臣之下也。
请见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。
三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆(mù)公不(bù)说。
召伯(bó)乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。
若皋之所观(guān),天(tiān)机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。
见其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;
视(shì)其所视(shì),而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。
”
马至,果天下(xià)之马也。
九方(fāng)皋相马译文(wén)秦穆(mù)公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您的(de)子侄(zhí)中间有(yǒu)没有可以派(pài)去(qù)寻找好(hǎo)马的呢?”
伯(bó)乐(lè)回(huí)答说:“一般的良马(mǎ)是可(kě)以从外形容貌筋骨上观(guān)察(chá)出来的。
天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好(hǎo)像(xiàng)有又好像没有的。
这(zhè)样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留(liú)足迹。
我的子侄们都(dōu)是些才智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉他们识别一般的良(liáng)马的方法(fǎ),不能告诉他们(men)识别天下(xià)难得的好马(mǎ)的方法。
有个(gè)曾(céng)经和我一起担柴挑菜(cài)的(de)叫九方皋的人,他观察识别(bié)天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的本领绝不在(zài)我以下,请您(nín)接见他。
”
秦(qín)穆公接见(jiàn)了(le)九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过了三个(gè)月,九方(fāng)皋回(huí)来报(bào)告说(shuō):“我(wǒ)已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好马了。
”秦穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄(huáng)色的(de)母马。
”秦穆公派人(rén)去把那(nà)匹马牵来,一看(kàn),却(què)是匹(pǐ)纯黑色(sè)的公马(mǎ)。
秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐(lè)找来对他说:“坏了(le)!您所推荐的(de)那个找好马的人,毛色公母都(dōu)不知道,他(tā)怎(zěn)么能(néng)懂得什(shén)么是好马(mǎ),什(shén)么(me)不(bù)是好(hǎo)马呢?”
伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过(guò)我千万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是(shì)马的(de)天(tiān)赋的内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了它的(de)粗糙之处;
明悉它的内部(bù),而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;
只观(guān)察他所需要(yào)观察的,而遗漏了(le)他(tā)所(suǒ)不需要观察的。
像九方皋这样(yàng)的相(xiāng)马(mǎ),包含着比相马本身(shēn)价值(zhí)更高的道理哩!”
等(děng)到把那匹(pǐ)马牵(qiān)回(huí)驯(xùn)养使用,事实证明,它果然是一匹天下(xià)难得的好马。
九方皋相马文言文翻译(yì)和寓(yù)意
九方皋相马文言文告诉我们(men)看问题要(yào)抓(zhuā)住事物(wù)本质,不能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象(xiàng)所迷惑。
下(xià)面为大家整理了九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文翻(fān)译和(hé)寓(yù)意,供大家参考。
《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大(dà)了!您的家(jiā)族中(zhōng)有谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对于一般的良(liáng)马(mǎ),可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察(chá)得出来。
而那天下难(nán)得(dé)的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若现。
像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑起来(lái),让人看不到飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不着它(tā)奔跑(pǎo)的(de)足(zú)蹄印儿。
我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于(yú)好(hǎo)马的特征,我可以告(gào)诉他们,对于千里马的特(tè)征,那只能意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经验来判(pàn)断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。
不过,在过去(qù)同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的(de)人,他的相马(mǎ)技术不在我之(zhī)下,请大王召(zhào)见他吧(ba)。
”
于(yú)是(shì)秦穆公便召见(jiàn)了九方皋(gāo),叫他到各地去寻找千里马。
九方皋到(dào)各(gè)处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公(gōng)问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。
”
于(yú)是秦穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色(sè)的公马。
这(zhè)时候秦穆公很不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来(lái),对他说:“坏了!您推荐的(de)人连马(mǎ)的毛色与公母都分(fēn)埋宴昌辨不出(chū)来,又(yòu)怎么能认识出千(qiān)里马呢?”
伯乐这时(shí)长叹一声说道(dào):“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达(dá)到了这(zhè)样(yàng)的(de)境界!他真是高(gāo)出(chū)我(wǒ)千(qiān)万倍。
像九方皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素质。
深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了(le)它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表。
九方(fāng)皋(gāo)只看(kàn)见(jiàn)所需要看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不需要看见的(de);只视(shì)察(chá)他所(suǒ)需要视察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察的。
九方皋相马的价值(zhí),远远高于(yú)千里马的价值(zhí)!”
把马从沙丘取(qǔ)回来后,果然是(shì)名(míng)不(bù)虚传的、天下少有的千里马。
文言(yán)文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若(ruò)此者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也(yě),可告以良马,不可(kě)告以天(tiān)下之马也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之。
”
穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。
三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。
”
穆(mù)公曰:“何马也5公里是多少米 5公里是多少步?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使(shǐ)求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也(yě)?”
伯(bó)乐(lè)喟然太息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数(shù)者也。
若皋之所观,天机也。
得(dé)其精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。
见其所见,不(bù)见其(qí)所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。
若(ruò)皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也(yě)。
”
马至,果(guǒ)天下之马也。
《九方皋相马》的寓意
九方皋相马(mǎ)寓指在(zài)对(duì)待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过(guò)现象(xiàng)看到(dào)本质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列(liè)子》是中国古代思想(xiǎng)文化史(shǐ)上著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于(yú)诸家学派著作,是一(yī)部智慧之(zhī)书(shū),它能开(kāi)启人们心智(zhì),给人以启示,给人(rén)以智(zhì)慧(huì)。
《列(liè)子》是列(liè)子、列子弟子以及列(liè)子后学著作的汇编。
全(quán)书八篇,一(yī)百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事(shì)、神话故事(shì)、历史故事组成。
而基本上则以寓言形式(shì)来表达精微(wēi)的哲理。
共(gòng)有神话、寓言(yán)故事一百零二个。
如(rú)《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十(shí)一个(gè),《说符(fú)篇》有三(sān)十个。
这(zhè)些神话、寓(yù)言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了