为党(dǎng)和(hé)人(rén)民的事业奋(fèn)斗终身(shēn)还是奋(fèn)斗终生,奋斗终身(shēn)还是奋破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗斗终(zhōng)生的意(yì)思是“奋斗终身(shēn)”和(hé)“奋(fèn)斗终生”都是对的,“终生”和(hé)“终身(shēn)”都有一辈子(zi)、一生的意思,意思基(jī)本相同,但在语义侧重点上(shàng)有所不(bù)同:“终身”侧重于指(zhǐ)切身的事情,常用于生活、婚姻、利益(yì)、职业、职务、权利等方(fāng)面的(de)。
关(guān)于为党(dǎng)和人民(mín)的事业奋斗终(zhōng)身还(hái)是(shì)奋(fèn)斗终生(shēng),奋斗终身还是奋斗终生(shēng)的意(yì)思以及为党和人民的事业奋(fèn)斗终身还是奋斗终生,奋(fèn)斗终身还是奋(fèn)斗终生?,奋斗终身还是奋斗终生的意(yì)思,奋(fèn)斗终身与(yǔ)奋斗终生,奋斗终身的奋斗终生一样吗等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
为党(dǎng)和人民(mín)的事业(yè)奋(fèn)斗终身还是奋斗终生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗终(zhōng)生的(de)意(yì)思
“奋斗终(zhōng)身”和“奋(fèn)斗终生”都是对的,“终生”和“终身(shēn)”都有一辈(bèi)子、一生的意思,意思基本(b破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗ěn)相(xiāng)同(tóng),但在语义侧重点(diǎn)上有所不同:“终身”侧重于指切身的事情,常用于生活、婚(hūn)姻、利益(yì)、职业、职务、权(quán)利等(děng)方面。
在汉语中常说:“终身之计”、“终身大事 ”多指(zhǐ):婚姻(yīn)大事(shì)、终(zhōng)身保修、终(zhōng)身保(bǎo)险、终身养老金、终身名(míng)誉教授(shòu);
终身(shēn)不娶、终身不嫁等。
而(ér)终生:侧重于事业方面(miàn),多用于事业、工作、使命(mìng)、抱负(fù)、业绩(jì)等方面。
例如:终生奋斗,终生难忘,终生受益。
因此“终(zhōng)身(shēn)”和“终生”有时可(kě)以替换来用(yòng)。
比如:奋斗(dòu)终身和奋斗终生意思相近可(kě)以通用(yòng),而“终身大事”一语,写成“终生大事”那就不对了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了